Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui voulait impliquer davantage » (Français → Néerlandais) :

Les gens ont souvent l’impression que la prise de décision est devenue compliquée, qu’elle implique davantage de parties et d’intérêts, et des compromis plus difficiles.

Het besluitvormingsproces wordt in het algemeen als complexer dan vroeger ervaren: er zijn meer partijen en belangen in het spel en er moeten lastigere afwegingen worden gemaakt.


Plus particulièrement, le procédé de la décision tacite risque de ce fait d'impliquer davantage une violation des intérêts de tiers, lesquels sont susceptibles d'être affectés d'une manière certes implicite, mais non moins importante.

Meer bepaald houdt het procedé van de stilzwijgende beslissing hierdoor ook grotere risico's in voor een schending van de belangen van derden die op een impliciete, doch daarom niet minder verstrekkende wijze, in het gedrang kunnen komen.


Il est remarquable que, dix ans après le grand plan de réforme du VLD sur le renouveau de la vie politique dans notre pays, qui voulait impliquer davantage le citoyen dans la vie politique, l'on propose une telle réforme à quelques semaines des élections.

Tien jaar na het grote hervormingsplan van de VLD voor politieke vernieuwing in ons land, dat de burger meer bij de politiek wou betrekken, wordt merkwaardig genoeg enkele weken voor de verkiezingen voor een soortgelijke hervorming voorgesteld.


- l'idée d'impliquer davantage les citoyens dans le système d'alerte d'inondations a été retenue.

- het idee om de burgers meer te betrekken bij het waarschuwingssysteem voor overstromingen werd weerhouden.


à encourager les parents à s’impliquer davantage et à améliorer la formation des enseignants, le cas échéant.

ouders betrekken in het onderwijsproces en leerkrachten beter opleiden, waar nodig.


Tout comme pour la Norvège et l'Islande, États non-membres de l'Union européenne, avec l'Accord du 18 mai 1999 entre le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège, qui ont été impliqués dans la mise en œuvre, l'application et le développement de l'acquis Schengen, il a été choisi par cet accord et ce projet de loi d'impliquer davantage la Suisse dans l'espace Schengen.

Net zoals de niet-E.U.-lidstaten Noorwegen en IJsland, met de Overeenkomst van 18 mei 1999 tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betrokken werden bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis, wordt met deze Overeenkomst en dit wetsontwerp geopteerd om Zwitserland verder bij de Schengenruimte te betrekken.


Tout comme pour la Norvège et l'Islande, États non-membres de l'Union européenne, avec l'Accord du 18 mai 1999 entre le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège, qui ont été impliqués dans la mise en œuvre, l'application et le développement de l'acquis Schengen, il a été choisi par cet accord et ce projet de loi d'impliquer davantage la Suisse dans l'espace Schengen.

Net zoals de niet-E.U.-lidstaten Noorwegen en IJsland, met de Overeenkomst van 18 mei 1999 tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betrokken werden bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis, wordt met deze Overeenkomst en dit wetsontwerp geopteerd om Zwitserland verder bij de Schengenruimte te betrekken.


La première en est qu'elle voulait impliquer le parlement dans le processus.

Ten eerste wil zij het Parlement bij het proces betrekken.


En s'impliquant davantage dans la gestion des crises en cas de menace régionale spécifique, l'Union prouverait de manière tangible sa volonté de supporter une plus grande part du fardeau du règlement des conflits dans les pays voisins.

Een grotere betrokkenheid van de EU bij het crisisbeheer in geval van specifieke regionale bedreigingen zou het tastbaar bewijs leveren dat de EU bereid is een groter deel van de last van het oplossen van conflicten in de buurlanden op zich te nemen.


Par ailleurs, différentes procédures ont été modifiées, de manière à accorder davantage de droits aux jeunes et à impliquer davantage les parents.

Daarnaast veranderen verschillende procedures, waardoor de jongeren meer rechten krijgen en de ouders meer worden betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voulait impliquer davantage ->

Date index: 2022-03-07
w