Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui échoit » (Français → Néerlandais) :

A défaut de veuve (veuf), le droit à l'allocation échoit.

Bij ontstentenis van een weduw(e)(naar) vervalt het recht op de vergoeding.


Le droit à l'allocation échoit si la veuve (le veuf) bénéficiaire meurt avant la date de liquidation prévue. Art. 34. L'ayant droit introduit une demande auprès du fonds de sécurité d'existence.

Art. 34. De rechthebbende dient een aanvraag in bij het fonds voor bestaanszekerheid.


L'administration envoie aussi chaque année début octobre une lettre de rappel à toutes les institutions dont la période d'agrément échoit en fin d'année et qui n'ont pas encore introduit de demande de renouvellement.

De administratie stuurt ook ieder jaar begin oktober een herinneringsbrief aan alle instellingen waarvan de erkenningsperiode verstrijkt op het einde van het jaar en die nog geen hernieuwingsaanvraag hebben ingediend.


Il y a en effet tout lieu de penser que ce volume de travail ne représente qu'une fraction de celui qui échoit au vice-gouverneur.

Het gaat hier zo goed als zeker hoe dan ook om een fractie van het werkvolume van de vice-gouverneur.


L'information selon laquelle la réglementation en question relève de la compétence du niveau fédéral et que la compétence exécutive et répressive échoit aux institutions régionales justifie le caractère transversal de la présente question.

Het gegeven dat de desbetreffende regelgeving onder de bevoegdheid valt van het federale niveau en dat de uitvoerende en sanctionerende bevoegdheid toekomt aan de gewestinstellingen motiveert het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.


7° le cessionnaire, si le tarif réduit visé à l'article 2.9.4.2.1, § 1 , échoit à défaut d'exploitation dans le délai et pendant la durée visés à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 5°, a), ou échoit à défaut d'inscription dans les délais et pendant la durée visés à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 5°, b) ;

7° de verkrijger, als het verlaagde tarief, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 1, vervalt bij gebrek aan exploitatie binnen de termijn en gedurende de tijd, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 2, 5°, a), of vervalt bij gebrek aan inschrijving binnen de termijn en gedurende de tijd, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 2, 5°, b);


Art. 3. Dans l'article 22, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, les mots « échoit l'année calendaire après le » sont remplacés par les mots « échoit chez le cédant au jour du ».

Art. 3. In artikel 22, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, worden de woorden 'vervalt het kalenderjaar nadat' vervangen door de woorden 'vervalt bij de overlater op de dag dat'.


Si à ce moment la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet.

Als de gevolgde procedure dan nog niet in overeenstemming is met de principes, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende projectfase gaat.


Si la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes de la législation sur les marchés publics et certains marchés de travaux, de fournitures et de services, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet.

Als de gevolgde procedure niet in overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende projectfase gaat.


Lorsque le délai visé à l'alinéa premier échoit, l'attestation échoit de droit.

Na het verstrijken van de termijn, vermeld in het eerste lid, vervalt het attest van rechtswege.




D'autres ont cherché : l'allocation échoit     période d'agrément échoit     celui qui échoit     répressive échoit     qui échoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui échoit ->

Date index: 2021-12-13
w