Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Date de paiement dépassée
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «qui était dépassée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !

de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde


date de paiement dépassée

overschrijding van de betalingstermijn


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisateur se réserve le droit de limiter les contributions ou les prestations si la limitation fiscale était dépassée.

De inrichter behoudt zich het recht voor om de bijdragen of de prestaties te beperken indien de fiscale begrenzing zou overschreden worden.


2. Le temps d'attente pour les années 2012, 2013 et 2014 (avec ventilation par mois): Pendant un an, de fin septembre 2012 à septembre 2013, la ligne info 1765 a été greffée sur l'ancienne infrastructure qui était dépassée.

2. De gemiddelde wachttijd voor de jaren 2012, 2013 en 2014 (met opsplitsing per maand): Eén jaar lang, van eind september 2012 tot september 2013, was de 1765-Pensioenlijn geënt op de vroegere, wat verouderde, infrastructuur.


2. a) Parmi celles-ci, combien ont été acceptées? b) Combien ont été rejetées et suivant quel motif? c) En particulier, combien l'ont été au motif que la date du début des cours annoncée par l'établissement était dépassée?

2. a) Hoeveel aanvragen werden er goedgekeurd? b) Hoeveel aanvragen werden er afgewezen en op grond waarvan? c) Hoeveel werden er afgewezen omdat de cursussen al begonnen waren?


Les autorités militaires n'ont cependant pas souscrit à cette proposition bien que le SGR était tout à fait conscient que cette réglementation était dépassée sur certains points.

Hoewel de ADIV goed besefte dat de reglementering op bepaalde punten was achterhaald, weigerden de militaire overheden in te stemmen met het voorstel van het bestuur der Luchtvaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort en outre des travaux préparatoires qu'étant donné que la durée de vie du matériel de vote fourni en 1993 et en 1999 était dépassée, le législateur décrétal souhaitait donner une base légale à « un système de vote électronique amélioré, permettant à l'électeur de recevoir une copie sur papier aux fins de contrôler son vote et permettant un contrôle également après les élections, le tout afin de mieux garantir le contrôle démocratique » (ibid.).

Tevens blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat, vermits de levensduur van de in 1993 en in 1999 geleverde stemapparatuur was overschreden, de decreetgever een wettelijke basis wenste te geven aan « een verbeterd digitaal stemsysteem, waarbij de kiezer een afschrift op papier ontvangt ter controle van zijn stem, en waarbij ook na de verkiezingen een controle mogelijk is, dit alles met als doel de democratische controle beter te waarborgen » (ibid.).


L'organisateur se réserve le droit de limiter les contributions ou les prestations si la limitation fiscale était dépassée.

De inrichter behoudt zich het recht voor om de bijdragen of de prestaties te beperken indien de fiscale begrenzing zou overschreden worden.


La limite de 90 % du quota annuel des primo-implantations (1 300) était donc largement dépassée.

De 90% van het jaarlijks quotum primo-implantaties (1300), werd daarmee duidelijk overschreden.


* dans certains pays [6], la directive-cadre a eu des effets juridiques considérables parce que leur législation était dépassée ou inadéquate lorsque la directive a été adoptée;

* In sommige landen [6] had de kaderrichtlijn aanzienlijke juridische consequenties doordat deze landen op dit punt verouderde of ontoereikende wetgeving hadden toen de richtlijn werd aangenomen.


Sur la base des quantités de vins pour lesquelles des contrats de distillation ont été notifiés par les États membres à la Commission à la date du 21 janvier 2002, la Commission constate que cette limite était dépassée.

Op grond van de hoeveelheden wijn waarvoor de lidstaten op 21 januari 2002 distillatiecontracten aan de Commissie hebben gemeld, constateert deze dat deze limiet was overschreden.


Les fruiticulteurs furent par conséquent étonnés de constater que même en respectant toutes les prescriptions en matière de pulvérisation, la norme de 3 ppm était dépassée.

De fruitteler was dan ook verwonderd dat, zelfs als hij zich aan alle spuitvoorschriften gehouden had, de peren toch de 3 ppm-norm overschreden.




D'autres ont cherché : date de paiement dépassée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     qui était dépassée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était dépassée ->

Date index: 2021-08-16
w