Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Nu propriétaire
Nu-propriétaire
Propriétaire conjoint
Propriétaire en titre
Propriétaire indivis
Propriétaire légal
Propriétaire par indivis
Torture

Vertaling van "qui était propriétaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
propriétaire conjoint | propriétaire indivis | propriétaire par indivis

gemeenschappelijke eigenaar


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


propriétaire en titre | propriétaire légal

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar




fournir des services de garde d’animaux de compagnie au domicile de propriétaires

dierenoppasdiensten aan huis bieden | dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars


interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 151. Pour l'application de l'article 150, la valeur vénale des biens meubles ou immeubles cédés, dont l'usager ou la personne avec laquelle il forme un ménage, était propriétaire ou usufruitier en indivision, est multipliée par la fraction qui exprime l'importance des droits de l'usager ou de la personne avec laquelle il forme un ménage.

Art. 151. Voor de toepassing van artikel 150 wordt de verkoopwaarde van de afgestane roerende of onroerende goederen, waarvan de gebruiker of, de persoon met wie hij een gezin vormt, eigenaar of vruchtgebruiker in onverdeeldheid was, vermenigvuldigd met de breuk die de belangrijkheid van de rechten van de gebruiker of, de persoon met wie hij een gezin vormt, uitdrukt.


En l'absence de règles comptables propres aux concessions, dès 1946, EDF a considéré qu'elle était propriétaire des biens faisant partie du RAG et inscrit ces biens à l'actif de son bilan.

Bij gebrek aan specifieke boekhoudkundige regels voor concessies beschouwt EDF zich sinds 1946 als eigenaar van de goederen die deel uitmaken van het RAG, en heeft zij die goederen op de actiefzijde van haar balans opgevoerd.


La restitution des biens confisqués est accordée à la personne qui était propriétaire des biens au moment de la saisie et qui démontre qu'elle est étrangère à l'infraction ».

De teruggave van in beslag genomen goederen wordt toegestaan aan de persoon die er eigenaar van was op het ogenblik van de inbeslagneming en die aantoont dat hij vreemd is aan het misdrijf ».


Considérant en effet que, par courriers du 17/07/2014 et du 25/07/2016, les propriétaires des parcelles non communales non bâties (C122/k, C122/h, C122/v, C122/n, C120/g et C119/d) ont été invités à marquer leur accord sur le projet d'acte notarié visant la création d'une servitude en sous-sol pour l'égout et d'une servitude hors sol pour l'extension du sentier 26 et que, dans le courrier du 25/07/2016, il était expressément indiqué qu'à défaut d'accord de tous les propriétaires concernés, la procédure d'expropriation serait entamée ; ...[+++]

Overwegende dat de eigenaars van de niet-bebouwde percelen die geen eigendom zijn van de gemeente (C122/k, C122/h, C122/v, C122/n, C120/g en C119/d) per schrijven van 17/07/2014 en 25/07/2016 werden uitgenodigd om hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van notariële akte die een ondergrondse erfdienstbaarheid beoogde voor de riolering en een bovengrondse voor de uitbreiding van het pad 26 en dat er in het schrijven van 25/07/2016 uitdrukkelijk werd vermeld dat indien niet alle eigenaars hiermee akkoord gingen, de onteigeningsprocedure zou worden ingezet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la zone de police est devenue propriétaire par transfert du bâtiment situé avenue de la Force aérienne 1, que le bâtiment attenant à celui-ci et situé sur la parcelle n° 366 b5 était occupé par la Police fédérale dont les services ont toutefois déménagé, que la Régie des bâtiments est actuellement propriétaire de ce bien inoccupé;

Overwegende dat de politiezone eigenaar is geworden via eigendomsoverdracht van het gebouw aan de Luchtmachtlaan 1, dat het gebouw ernaast en gelegen op het perceel nr. 366 b5 gebruikt werd door de federale politie waarvan de diensten evenwel werden verhuisd, dat de Regie der Gebouwen nu eigenaar is van dit leegstaande goed;


Sous peine de déchéance définitive du droit à l'indemnisation, le demandeur, dans les six mois qui suivent l'introduction de la demande et au plus tard avant la clôture des débats, dépose au greffe du tribunal compétent, par envoi, un état précisant si, la veille de l'entrée en vigueur du plan visé à l'article D.VI.38, il était ou n'était pas propriétaire d'un ou plusieurs biens, bâtis ou non, dans la Région ou détenait des actions d'une société ayant pour objet principal la gestion immobilière.

Op straffe van een definitieve vervallenverklaring van het recht op een vergoeding moet de aanvrager binnen de zes maanden volgend op de indiening van de aanvraag en uiterlijk vóór afsluiting der debatten per zending een staat neerleggen bij de griffie van de bevoegde rechtbank waarin aangegeven wordt of hij de dag vóór de inwerkingtreding van het in artikel D.VI.38 bedoelde plan al dan niet eigenaar was van één of meer al dan niet bebouwde goeden in het Gewest dan wel of hij aandelen in handen had van een vennootschap die het beheer van onroerende goeden als hoofdzakelijk doel heeft.


Il en ressort que la seconde partie requérante était propriétaire de l'appartement et est copropriétaire de l'immeuble d'habitation neuf.

Daaruit blijkt dat de tweede verzoekende partij eigenaar was van het appartement en mede-eigenaar is van de nieuwbouwwoning.


1) «usager des services de navigation aérienne»: l’exploitant de l’aéronef au moment où le vol a été effectué ou, si l’identité de l’exploitant n’est pas connue, le propriétaire de l’aéronef, sauf s’il peut être établi que quelqu’un d’autre était l’exploitant à ce moment-là.

1) „gebruiker van luchtvaartnavigatiediensten”: de exploitant van het luchtvaartuig ten tijde van de uitvoering van de vlucht of, wanneer de identiteit van de exploitant niet bekend is, de eigenaar van het luchtvaartuig, tenzij deze aantoont dat een ander op dat tijdstip de exploitant was.


En d’autres termes, l’expert en question prévoit, pour les années postérieures à 2003, un retour presque complet au niveau de bénéfice de 2002 (0,9 milliard CZK), période où la société INH souffrait d’une mauvaise gestion et d’un sous-investissement chroniques en conséquence du fait que l’État en était propriétaire.

Met andere woorden, deze deskundige verwacht voor de jaren na 2003 een vrijwel volledige terugkeer naar het winstniveau van 2002 (0,9 miljard CZK), een periode waarin INH kampte met een zwakke bedrijfsvoering en een gebrek aan investeringen omdat het een staatsbedrijf was.


m) "droit d'utilisation", le droit du preneur de la garantie d'utiliser et d'aliéner la garantie financière fournie en vertu du contrat comme s'il était propriétaire, conformément aux conditions du contrat de garantie financière avec constitution de sûretés;

m) "gebruiksrecht": het recht van de zekerheidsnemer om uit hoofde van een financiële zekerheidsovereenkomst die leidt tot een zakelijk zekerheidsrecht, als zekerheid verschafte financiële activa, in overeenstemming met de bepalingen van een dergelijke financiëlezekerheidsovereenkomst, te gebruiken en te vervreemden alsof hij daarvan eigenaar of gerechtigde is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était propriétaire ->

Date index: 2023-02-18
w