Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quinze décembre deux " (Frans → Nederlands) :

Fait à Bruxelles, le quinze décembre deux mille dix, en deux exemplaires en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et arabe, chacun de ces textes faisant également foi.

Deze overeenkomst is op de vijftiende december tweeduizend tien in tweevoud opgesteld te Brussel, in de Bulgaarse, Deense, Duitse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Roemeense, Sloveense, Slowaakse, Spaanse, Tsjechische, Zweedse en Arabische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.


Fait à Paris le douze décembre deux mille quinze.

Gedaan te Parijs de twaalfde december tweeduizend vijftien.


9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de la 'Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen' et du 'Vlaams Woningfonds' LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, l'article 37, alinéa trois, inséré par le décret du 11 décembre 2015, l'article 38, § 1, alinéa deux, remplacé par le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le décret du 31 mai 2013, et l'article 50, § 2, alinéa deux, remplacé par le décret du 11 décembre 2015 ; Vu l'arrêté du Gouvernement fl ...[+++]

9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en het Vlaams Woningfonds DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 37, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 11 december 2015, artikel 38, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 23 december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013, en artikel 50, § 2, tweede lid, vervangen bij het decreet van 11 december 2015; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1983 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt ...[+++]


3) Augmentation du capital social à concurrence de 112.764.000 EUR, par la création de 112.764 parts sociales nouvelles, nominatives, entièrement libérées, d'une valeur nominale de mille euros (1.000 EUR) chacune, en tout semblables aux parts existantes, participant aux bénéfices à compter du 1 janvier 2016, à attribuer à la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPAR », ayant son siège social à Anderlecht (1070 Bruxelles), route de Lennik 900, inscrite au Registre des Personnes Morales (Bruxelles) sous le numéro 0401.985.519, en rémunération de l'apport de sa branche d'activité de grossiste répartiteur et d'organisation et d'exploitation d'officines pharmaceutiques, sur base d'une situation comptable arrêtée au trente et un ...[+++]eux mille quinze, et création d'une prime d'émission d'un montant de 329,95 EUR.

3) Kapitaalverhoging van een bedrag van 112.764.000 EUR, door uitgifte van 112.764 nieuwe aandelen, op naam, volledig volgestort, elk van een nominale waarde van duizend euro (1.000 EUR), volledig gelijkaardig aan de bestaande aandelen, deelnemend aan de winsten vanaf 1 januari 2016, toe te kennen aan de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « MULTIPAR », met maatschappelijke zetel te Anderlecht (1070 Brussel), Lennikse Baan 900, ingeschreven in het Rechtspersonenregister (Brussel) onder nummer 0401.985.519, bij wijze van vergoeding van de inbreng van haar bedrijfstak van groothandelaar-distributeur en van organisatie ...[+++]


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à moins de quinze ans d'anc ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à moins de quinze ans d'anc ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


L'intervention financière de l'État dans l'acquisition desdits terrains par les Communautés européennes s'élève à quatre milliards cent trente-huit millions FB, valeur au 31 décembre 1995, actualisée à quatre milliards deux cent quinze millions FB au 1 avril 1997 et à quatre milliards deux cent quatre-vingt-huit millions FB au 29 mai 1998, en capital et sur un montant en intérêts à payer selon les modalités de l'article 7.

De financiële bijdrage van de Staat in de verwerving van de gronden door de Europese Gemeenschappen beloopt vier miljard honderdachtendertig miljoen BEF, waarde van 31 december 1995, omgerekend naar de huidige waarde van vier miljard tweehonderdvijftien miljoen BEF op 1 april 1997 en naar vier miljard tweehonderdachtentachtig miljoen BEF op 29 mei 1998, in kapitaal en met betaling van de intresten als bepaald in artikel 7.


L'intervention financière de l'État dans l'acquisition desdits terrains par les Communautés européennes s'élève à quatre milliards cent trente-huit millions FB, valeur au 31 décembre 1995, actualisée à quatre milliards deux cent quinze millions FB au 1 avril 1997 et à quatre milliards deux cent quatre-vingt-huit millions FB au 29 mai 1998, en capital et sur un montant en intérêts à payer selon les modalités de l'article 7.

De financiële bijdrage van de Staat in de verwerving van de gronden door de Europese Gemeenschappen beloopt vier miljard honderdachtendertig miljoen BEF, waarde van 31 december 1995, omgerekend naar de huidige waarde van vier miljard tweehonderdvijftien miljoen BEF op 1 april 1997 en naar vier miljard tweehonderdachtentachtig miljoen BEF op 29 mei 1998, in kapitaal en met betaling van de intresten als bepaald in artikel 7.


En décembre 2001, à l'issue de leur procès qui durera plus de sept mois, ils seront condamnés à des peines de prison maximales pour trois d'entre eux et à des peines de quinze et dix-neuf ans de prison pour deux autres.

In december 2001, na een proces van meer dan zeven maanden, worden drie onder hen tot levenslange gevangenisstraf veroordeeld en twee anderen tot gevangenisstraffen van vijftien en negentien jaar.


En décembre 2001, à l'issue d'un procès de plus de sept mois, trois d'entre eux ont été condamnés à la détention à perpétuité et les deux autres à des peines d'emprisonnement de quinze et dix-neuf ans.

In december 2001, na een proces van meer dan zeven maanden, werden drie onder hen tot een levenslange gevangenisstraf veroordeeld en de twee anderen tot gevangenisstraffen van vijftien en negentien jaar.




Anderen hebben gezocht naar : quinze décembre deux     deux mille quinze     douze décembre     douze décembre deux     prolongé de quinze     décembre     alinéa deux     décembre deux     moins de quinze     deux cent quinze     quatre milliards deux     peines de quinze     prison pour deux     d'emprisonnement de quinze     deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quinze décembre deux ->

Date index: 2023-08-11
w