Considérant que l'actuelle date limite pour l'introduction d'une demande de démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle est fixée au 30 septembre 2007, que le contrat actuel en cette matière prend fin le 31 décembre 2008 et qu'un programme de reconversion professionnelle dure quinze mois, ceci impliquant qu'entre le 1 octobre 2007 et la prolongation du contrat jusqu'au 31 décembre 2010, aucune session de reconversion professionnelle ne peut être organisée;
Overwegende dat de huidige afsluitingsdatum voor het indienen van een vrijwillig ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma vastgesteld is op 30 september 2007, dat het huidige in dit verband aangegane contract eindigt op 31 december 2008 en dat een volledig beroepsomschakelingsprogramma vijftien maanden duurt, betekent dit dat er tussen 1 oktober 2007 en de verlenging van het contract tot 31 december 2010, geen enkele beroepsomschakelingssessie kan georganiseerd worden;