Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quinzième jour ouvrable du troisième mois qui suit chaque trimestre » (Français → Néerlandais) :

À cet effet le Fonds pour l'analyse des produits pétroliers communique au Fonds, sur base des données dont il dispose, et ce au plus tard le quinzième jour ouvrable du troisième mois qui suit chaque trimestre, les quantités que chaque entreprise soumise à accises a offerte à la consommation dans le courant du trimestre.

Daartoe meldt het Fonds voor de analyse van aardolieproducten, op basis van de gegevens waarover het beschikt, uiterlijk op de 15e werkdag van de derde maand die volgt op een kwartaal, aan het Fonds, de hoeveelheden die iedere accijnsplichtige onderneming in de loop van dat kwartaal in verbruik heeft gesteld.


Lorsqu'au 20 jour du mois suivant la date ultime de paiement prévue, une région n'a pas encore versé, ou pas entièrement versé, le montant dû, le montant restant à régler est soustrait de l'acompte sur les recettes régionales à l'impôt des personnes physiques pour le mois suivant (l'acompte qui est versé le premier jour ouvrable du troisième mois qui suit l'envoi des aperçus ...[+++]

Wanneer een gewest op de 20 van de maand na de voorziene uiterste betaaldatum, het verschuldigde bedrag nog niet of niet volledig heeft gestort, wordt het nog af te rekenen bedrag in mindering gebracht van het voorschot op de gewestelijke ontvangsten uit de personenbelasting voor de daaropvolgende maand (het voorschot dat wordt gestort op de eerste werkdag van de derde maand die volgt op de verzending van de overzichten).


En cas de non-paiement au dernier jour du troisième mois qui suit le trimestre concerné, l'intérêt en matière fiscale visé à l'article 2, § 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt est dû de plein droit sans mise en demeure.

Bij niet-betaling op de laatste dag van de derde maand die volgt op het betrokken trimester is van rechtswege en zonder ingebrekestelling de rente in fiscale zaken verschuldigd zoals bedoeld in artikel 2, § 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest.


Par dérogation à l’article 412, alinéa 3, dudit Code, le précompte professionnel dû sur les rémunérations visées à l’article 30, 1· et 2·, dudit Code, payées ou attribuées au cours des premier et deuxième trimestres 2009 est payable dans les quinze jours qui suivent lexpiration du troisième mois qui suit le tr ...[+++]imestre pendant lequel les revenus ont été payés ou attribués.

In afwijking van artikel 412, derde lid, van hetzelfde Wetboek, is de bedrijfsvoorheffing verschuldigd op in artikel 30, 1· en 2·, van dat Wetboek bedoelde bezoldigingen, betaald of toegekend in het eerste en tweede trimester van 2009, betaalbaar binnen de vijftien dagen na het verstrijken van de derde maand volgend op de trimester waarin de inkomsten zijn betaald of toegekend.


Par dérogation à l'article 53, § 1 , alinéa 1 , 2º, du Code, l'assujetti qui détermine le montant de l'acompte visé à l'article 19, § 1 , conformément à la règle énoncée à l'article 19, § 2, est autorisé à ne remettre qu'une déclaration trimestrielle au plus tard le vingtième jour du mois qui suit chaque trimestre civil, lorsque:

In afwijking van artikel 53, § 1, eerste lid, 2º van het Wetboek wordt de belastingplichtige die het bedrag van het in artikel 19, § 1, bedoelde voorschot bepaalt overeenkomstig de in artikel 19, § 2, vermelde wijze, gemachtigd slechts om de drie maanden een aangifte in te dienen, uiterlijk de twintigste van de maand na ieder kalenderkwartaal wanneer :


Par dérogation à l'article 53, § 1 , alinéa 1 , 2º, du Code, l'assujetti qui détermine le montant de l'acompte visé à l'article 19, § 1 , conformément à la règle énoncée à l'article 19, § 2, est autorisé à ne remettre qu'une déclaration trimestrielle au plus tard le vingtième jour du mois qui suit chaque trimestre civil, lorsque:

In afwijking van artikel 53, § 1, eerste lid, 2º van het Wetboek wordt de belastingplichtige die het bedrag van het in artikel 19, § 1, bedoelde voorschot bepaalt overeenkomstig de in artikel 19, § 2, vermelde wijze, gemachtigd slechts om de drie maanden een aangifte in te dienen, uiterlijk de twintigste van de maand na ieder kalenderkwartaal wanneer :


Les données visées aux alinéas 1 et 2 sont communiquées au moyen d’un procédé électronique approuvé par l’Institut, au plus tard le dernier jour du mois qui suit chaque trimestre civil auquel elles se rapportent”.

De gegevens bedoeld in het eerste en tweede lid worden meegedeeld door middel van een elektronisch procédé goedgekeurd door het Instituut, uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op ieder kalenderkwartaal waarop zij betrekking hebben”.


Ce montant est payable le quinzième jour du deuxième mois qui suit le trimestre concerné.

Dit bedrag is betaalbaar op de vijftiende dag van de tweede maand die op het betrokken trimester volgt.


§ 1. Pour chaque lieu repris dans l'autorisation "Acheteur tabacs manufacturés" ou "Opérateur économique tabacs manufacturés " où ils détiennent des tabacs manufacturés, les acheteurs ou les opérateurs économiques doivent établir au plus tard le premier jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité, un inventaire des stocks en double exemplaire, daté ...[+++]

§ 1. Voor elke plaats opgenomen in de vergunning " Afnemer tabaksfabricaten " of " Marktdeelnemer tabaksfabricaten " waar zij tabaksfabricaten voorhanden houden, moeten de afnemers of de marktdeelnemers uiterlijk de eerste werkdag van de tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, in tweevoud een gedateerde en gehandtekende voorraadinventaris opmaken waarbij de hoeveelheden bekleed met fiscale kentekens die in verbruik werden gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging worden vermeld die zij voorhanden hielden om 24 uur op de laatste dag van de maand die volgt op de datum van de inwerk ...[+++]


L'acheteur ou l'opérateur économique dépose un exemplaire des inventaires des stocks auprès de l'agent chargé du contrôle de l'autorisation au plus tard le troisième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité ; le second exemplaire de l'inventaire doit être tenu à la disposition des agents des douanes et accises au lieu où sont détenus les tabacs manufacturés concernés.

De afnemer of de marktdeelnemer dient een exemplaar van de voorraadinventaris in bij de ambtenaar belast met de controle van de vergunning uiterlijk de derde werkdag van de tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, het tweede exemplaar van de inventaris moet ter beschikking worden gehouden van de ambtenaren der douane en accijnzen op de plaats waar de betrokken tabaksfabricaten worden voorhanden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quinzième jour ouvrable du troisième mois qui suit chaque trimestre ->

Date index: 2023-11-17
w