Par exemple, si nous considérons ce à quoi M. Purvis et moi
-même pensons - aux régions des Highlands productrices de whisky, lesquelles sont des régions particulièrement
périphériques de l'Europe, soumises à une forte pression, où des communautés pratiquant l'agriculture et la distillation dépen
dent entièrement de cette production -, la pr ...[+++]atique générale qui vise à taxer l'alcool contenu dans le whisky écossais, le genièvre hollandais ou l'aquavit danois plus fortement que l'alcool contenu dans la bière ou le vin me semble être discriminatoire et relever d'une utilisation discriminatoire d'une pratique communément reconnue comme étant de la prérogative des États membres. Ik zou het voorbeeld willen nemen dat zowel de heer Purvis als mijzelf na aan het hart ligt, namelijk de producenten van malt whisky in delen van de Schotse Hooglanden. Deze producenten werken in een van de meest
perifere delen van Europa en staan sterk onder druk omdat naast de dis
tilleerders ook een gehele landbouwgemeenschap van hen afhankelijk is. Een algemeen beleid dat ervan uitgaat dat de alcohol in Schotse whisky, Nederlandse jenever of Deense aquavit zwaarder moet worden belast dan de alcohol in bier of wijn lijkt me discrimi
...[+++]natoir en leidt dus tot een discriminatoire toepassing van een instrument waarvan het gebruik inderdaad tot de prerogratieven van de lidstaten behoort.