Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement de Strasbourg
Convention de Strasbourg
Décision de retour
OQT
Obligation de quitter le territoire
Ordre de quitter le territoire

Traduction de «quitter strasbourg » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision de retour | obligation de quitter le territoire | OQT | ordre de quitter le territoire

bevel om het grondgebied te verlaten | terugkeerbesluit


Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets

Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


ordre de quitter le territoire

aanzegging om het grondgebied te verlaten


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986




ordre de quitter le territoire

bevel om het grondgebied te verlaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je fais cette demande parce que, comme vous nous l’avez expliqué en détail au début de cette séance, les députés auront peut-être des difficultés à rentrer dans leur pays jeudi. Je sais que de nombreux députés envisagent en fait de quitter Strasbourg mercredi.

Dat doe ik omdat, zoals uzelf al gedetailleerd bij het begin van deze bijeenkomst hebt beschreven, de leden op donderdag mogelijk bij het terugreizen naar hun eigen land voor problemen komen te staan; ik weet zelfs dat veel leden in dit Huis zowaar van plan zijn om woensdag uit Straatsburg te vertrekken.


Le Conseil m’a fait savoir qu’en raison des problèmes de transport rencontrés cette semaine, M. López Garrido devra quitter Strasbourg mercredi à 18 heures, nous ne pourrons donc pas organiser une heure des questions au soir.

De Raad heeft mij meegedeeld dat de heer López Garrido vanwege de vervoersproblemen deze week woensdag om 18.00 uur uit Straatsburg moet vertrekken, waardoor hij woensdagavond niet aan het vragenuur kan deelnemen.


Voici un exemple assez spécifique que les Slovènes devraient examiner: si nous devions quitter Strasbourg et tenir toutes nos réunions ici à Bruxelles, cela enverrait un petit signe, tant sur la question du CO2 que dans d'autres domaines.

(DE) Een heel concreet voorbeeld waar de Slovenen zich over kunnen buigen: Als we Straatsburg op zouden geven en alleen nog maar hier in Brussel vergaderen, dan zou dat, ook wat CO2 betreft, een klein signaal betekenen.


Dans la mesure où M. Prodi doit impérativement quitter Strasbourg demain après-midi à 17 heures, je propose d'avancer la communication de la Commission à 16 heures. Les débats se poursuivront dès lors après la déclaration de la Commission jusqu'à l'heure des questions à la Commission, qui débute à 17.30 heures.

Aangezien de heer Prodi Straatsburg absoluut morgenmiddag om 17.00 uur moet verlaten, stel ik u voor de mededeling van de Commissie te verschuiven naar 16.00 uur. De debatten worden derhalve na de mededeling van de Commissie voortgezet tot het Vragenuur aan de Commissie dat om 17.30 uur begint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. prie instamment les autorités russes de garantir que les journalistes russes et internationaux puissent travailler sans entraves dans la région et de révéler le sort de M. Andrei Babitsky, journaliste russe, en indiquant pourquoi il lui a été interdit de quitter la Russie pour assister à une réunion d'un groupe de travail du groupe PPE-DE lors de la session plénière de mars 2000 du Parlement européen à Strasbourg;

12. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan te waarborgen dat Russische en internationale journalisten in de regio ongehinderd hun werk kunnen doen, en volledig verslag uit te brengen over wat gebeurd is met de Russische journalist Andrei Babitsky en waarom hem verboden werd Rusland te verlaten en een werkgroepvergadering van de PPE-DE-Fractie bij te wonen tijdens de vergaderperiode van het Europees Parlement van maart 2000 in Straatsburg;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quitter strasbourg ->

Date index: 2021-11-25
w