Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses obligatoires
Obligation de statu quo
Scénario MSQ
Scénario de maintien de statu quo
Scénario de statu quo
Scénario tendanciel

Vertaling van "quo estiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
scénario de maintien de statu quo | scénario de statu quo | scénario MSQ | scénario tendanciel

BAU-scenario | scenario met ongewijzigd beleid


dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de se prononcer sur les actions en responsabilité, les juges a quo estiment qu'il s'indique de poser des questions préjudicielles à la Cour.

Vooraleer de verwijzende rechters zich uitspreken over de aansprakelijkheidsvorderingen, achten zij het aangewezen het Hof prejudiciële vragen te stellen.


Dans leur mémoire complémentaire, les parties demanderesses devant le juge a quo estiment que la réponse de la Cour à la question préjudicielle posée conserve un intérêt manifeste vu que le litige pendant devant le juge des saisies de Liège n'est toujours pas achevé par une mainlevée de la mesure conservatoire.

In hun aanvullende memorie zijn de eisende partijen voor de verwijzende rechter van mening dat het antwoord van het Hof op de gestelde prejudiciële vraag kennelijk van belang blijft aangezien het voor de beslagrechter te Luik hangende geschil nog steeds niet is beëindigd met een opheffing van de bewarende maatregel.


La partie intimée devant le juge a quo et le Conseil des ministres estiment, à titre principal, que les questions préjudicielles posées n'appellent pas de réponse, étant donné que la différence de traitement critiquée ne résulterait pas des dispositions en cause, mais de leur interprétation et de leur application, la détermination concrète du dommage relevant de l'appréciation du juge du fond.

De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter en de Ministerraad zijn in hoofdorde van mening dat de prejudiciële vragen geen antwoord behoeven, in zoverre het bekritiseerde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepalingen, maar uit de interpretatie en de toepassing ervan, aangezien de concrete vaststelling van de schade onder de beoordeling van de feitenrechter valt.


Les parties intimées devant le juge a quo estiment que les catégories de personnes visées par la question préjudicielle ne sont pas suffisamment comparables.

De geïntimeerde partijen voor de verwijzende rechter zijn van mening dat de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen niet voldoende vergelijkbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre comprend du reste aussi le point de vue des barreaux plus importants, notamment le barreau francophone de Bruxelles qui compte plus de 3 000 avocats, lesquels sont partisans du statu quo parce qu'ils estiment que les collèges de discipline fonctionnent actuellement de manière efficace et professionnelle.

De minister begrijpt trouwens ook het standpunt van grotere balies, met name de Franstalige balie van Brussel die meer dan 3 000 advocaten telt, die de huidige situatie willen behouden, omdat zij van mening is dat de tuchtcolleges thans efficiënt en professioneel te werk gaan.


La ministre comprend du reste aussi le point de vue des barreaux plus importants, notamment le barreau francophone de Bruxelles qui compte plus de 3 000 avocats, lesquels sont partisans du statu quo parce qu'ils estiment que les collèges de discipline fonctionnent actuellement de manière efficace et professionnelle.

De minister begrijpt trouwens ook het standpunt van grotere balies, met name de Franstalige balie van Brussel die meer dan 3 000 advocaten telt, die de huidige situatie willen behouden, omdat zij van mening is dat de tuchtcolleges thans efficiënt en professioneel te werk gaan.


Les juridictions a quo estiment que, lorsque, par application de l'article 14 précité, il y a lieu de procéder au remplacement d'un membre effectif du conseil de l'aide sociale qui n'a plus de suppléant, les conditions d'éligibilité fixées à l'article 7 du décret du 19 décembre 2008 doivent être remplies par le candidat le jour de l'élection générale du conseil de l'aide sociale pour qu'il puisse être élu membre effectif ou suppléant.

De verwijzende rechtscolleges zijn van oordeel dat, wanneer met toepassing van het voormelde artikel 14 in een vervanging dient te worden voorzien van een werkend lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat geen opvolger meer heeft, een kandidaat op de dag van de algehele verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn aan de in artikel 7 van het decreet van 19 december 2008 bepaalde verkiesbaarheidsvoorwaarden dient te voldoen om tot werkend lid of tot opvolger te kunnen worden verkozen.


Les inculpés devant le juge a quo estiment que le membre de phrase figurant à l'article 47octies, § 2, alinéa 2, à savoir « dans le cadre légal d'une infiltration », ainsi que l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif aux techniques d'enquête policières feraient apparaître l'absence de cadre légal pour l'observation.

De inverdenkinggestelden voor de verwijzende rechter menen dat de zinsnede in artikel 47octies, § 2, tweede lid, te weten « binnen het wettelijk kader van een infiltratie », en het koninklijk besluit van 9 april 2003 betreffende de politionele onderzoekstechnieken de afwezigheid van een wettelijk kader voor de observatie zouden aantonen.


D'autres parties requérantes devant le juge a quo estiment que la confirmation intervenue par l'article 131 de la loi-programme du 30 décembre 2001, bien qu'elle ait été prescrite explicitement, serait, vu les circonstances, intervenue exclusivement dans le but et avec pour objet de priver certains citoyens d'une garantie juridictionnelle essentielle, en l'occurrence un recours au Conseil d'Etat contre la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001.

Andere verzoekende partijen voor de verwijzende rechter zijn van mening dat de bekrachtiging bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001 weliswaar expliciet was voorgeschreven, maar dat zij, gelet op de omstandigheden, uitsluitend zou zijn toegepast met de bedoeling bepaalde burgers een essentiële jurisdictionele waarborg te ontzeggen, te dezen, een beroep bij de Raad van State tegen deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quo estiment ->

Date index: 2021-05-24
w