Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi

Traduction de «quoi ils devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




en foi de quoi établi pour servir et valoir ce que de droit

opgemaakt om te dienen waar nodig


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, le ministre renvoie au dernier alinéa de l'article 38 disposant que s'ils constatent que la faillite devra éventuellement être clôturée pour insuffisance d'actif, les curateurs sont invités à limiter les frais de publication, faute de quoi ils devront les supporter eux-mêmes.

De minister verwijst daarenboven naar het laatste lid van artikel 38 waarin aan de curators, in de gevallen waarbij het faillissement mogelijk zal moeten worden gesloten bij gebrek aan actief, wordt opgedragen de kosten van bekendmaking te beperken, zo niet zullen zij daar zelf moeten voor opdraaien.


Les propositions relatives à des nouvelles classes et/ou nouveaux types de projet devront être étayées par des informations indiquant en quoi les projets de cette classe/de ce type satisfont aux critères énoncés à l'article 2, paragraphe b), du présent accord sectoriel et devront suivre la méthodologie exposée à l'appendice IV du présent accord sectoriel.

Voorstellen voor nieuwe projectklassen en/of -typen worden gestaafd met informatie over de wijze waarop de projecten van die klasse/dat type aan de criteria van artikel 2, onder b), voldoen en moeten worden opgesteld overeenkomstig de in aanhangsel IV van deze sectorovereenkomst beschreven methode.


Plus encore, l'article 92, attaqué, de la loi sur le statut unique laisse une liberté complète aux partenaires sociaux, en conséquence de quoi il n'est pas possible d'exclure que les frais de reclassement professionnel devront être remboursés en tout ou en partie par les régions.

Meer nog, in het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut wordt aan de sociale partners volledige vrijheid gegeven, waardoor niet kan worden uitgesloten dat de outplacementkosten geheel of gedeeltelijk zullen moeten worden terugbetaald door de gewesten.


Ils peuvent choisir de respecter, dans un premier temps, les normes de légalité, mais ils devront quoi qu'il en soit se conformer également aux normes de gestion durable des forêts au plus tard à la date d'expiration de leur certificat de légalité initial.

Zij kunnen ervoor kiezen om aanvankelijk enkel de wettigheidsnorm na te leven, maar uiterlijk tegen de datum waarop hun oorspronkelijke certificaat van wettigheid verstrijkt, dienen zij zowel de wettigheidsnormen als de normen voor de duurzaamheid van het bosbeheer na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les avis conformes devront être pris dans un délai d'un an après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal, faute de quoi les régularisations interviendraient dans un délai inacceptable pour les demandeurs eux-mêmes.

De bindende adviezen zullen genomen moeten worden binnen een termijn van een jaar na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit. Zoniet zouden de regularisaties er komen binnen een termijn die onaanvaardbaar is voor de aanvragers zelf.


En conséquence de quoi, les demandes et autres documents adressés aux autorités judiciaires ou administratives internes devront respecter les règles imposées par la loi de chaque État en matière de traduction.

Bijgevolg dienen de verzoekschriften en andere documenten die tot de interne gerechtelijke en administratieve overheden worden gericht, de regels inzake vertaling na te leven die door de wet van elke Staat worden opgelegd.


Les organismes qui ont déjà procédé à une concertation collective avant le 1 janvier 1999 peuvent, bien entendu, continuer à le faire pendant la période transitoire nécessaire à la rédaction et à la mise en oeuvre de l'arrêté royal, après quoi ces structures de concertation devront se conformer aux modalités prévues par l'arrêté royal.

In de instellingen waar op 1 januari 1999 reeds aan collectief overleg werd gedaan, kan dit uiteraard verder blijven gebeuren tijdens de overgangsperiode, nodig voor het opstellen en uitwerken van het koninklijk besluit, waarna deze overlegstructuren aan het door koninklijk besluit bepaalde modaliteiten zullen dienen te beantwoorden.


Pour savoir exactement à quoi s'en tenir, l'assuré et la personne lésée devront sans doute attendre la jurisprudence de la Cour de cassation relative à l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992» (traduction) (23)

Het is wellicht wachten op de rechtspraak van het Hof van Cassatie met betrekking tot artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 vooraleer de verzekerde en de benadeelde precies zullen weten waar zij aan toe zijn» (23)


Les demandes de remboursement des compléments d'entreprise au fonds social devront être introduites dans les délais suivants sans quoi il n'y sera pas donné suite :

De aanvragen bij het sociaal fonds voor terugbetaling van de bedrijfstoeslag moeten ingediend worden binnen de volgende termijnen, anders zal er geen gevolg aan worden gegeven :


En pareil cas, la Commission doit fixer un délai que les autorités nationales devront mettre à profit pour remplir les conditions énoncées, à défaut de quoi la délégation des compétences en matière de gestion prendra fin.

Indien verdere voorwaarden worden opgelegd, stelt de Commissie een tijdschema vast voor naleving door de nationale autoriteiten, met het oog op een blijvende toekenning van beheersbevoegdheden.




D'autres ont cherché : en foi de quoi     quoi ils devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi ils devront ->

Date index: 2021-04-08
w