Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Appuyer une candidature
Candidature
Candidature à l'adhésion
Candidature à un emploi
Conséquence de l'adhésion
Demande d'adhésion
Demande d'emploi
Demandeur d'emploi
Diplôme de candidature
Déclaration de candidature
En foi de quoi
Faire acte de candidature
Poser sa candidature
Processus de candidature
Présenter sa candidature
Recherche d'emploi
Soutenir une candidature

Traduction de «quoi la candidature » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire acte de candidature | poser sa candidature | présenter sa candidature

zich kandidaat stellen


appuyer une candidature | soutenir une candidature

een kandidatuur steunen








processus de candidature

aanvraagprocedure | sollicitatieprocedure


adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le candidat locataire qui introduit une demande auprès d'une société à l'égard de laquelle il a déjà été locataire d'un logement social, modéré ou moyen doit avoir rempli toutes ses obligations antérieures envers ladite société, en matière de versement régulier du loyer et des charges locatives et de respect des lieux, faute de quoi sa candidature peut être jugée irrecevable.

De kandidaat-huurder die een aanvraag indient bij een maatschappij waar hij eerder huurder van een sociale woning, een woning voor bescheiden inkomens of een woning voor middeninkomens was, moet al zijn voorafgaande verplichtingen ten opzichte van deze maatschappij qua geregelde betaling van de huurprijs en van de huurlasten en waardig gebruik van de ruimten vervuld hebben, anders kan zijn kandidatuur onontvankelijk geacht worden.


Le candidat-locataire communique dans un délai maximal de deux mois toute modification de la composition de ménage, tout changement d'adresse ou toute autre information qui modifierait son inscription originaire, faute de quoi sa candidature pourra être radiée.

De kandidaat-huurder meldt binnen een maximumtermijn van twee maanden iedere wijziging in de gezinssamenstelling, iedere adreswijziging of andere informatie die zijn oorspronkelijke inschrijving zou wijzigen. Als hij dit nalaat kan zijn aanvraag geschrapt worden.


Le candidat-locataire communique dans un délai maximal de deux mois toute modification de la composition de ménage, tout changement d'adresse ou toute autre information qui modifierait son inscription originaire, faute de quoi sa candidature pourra être radiée.

De kandidaat-huurder meldt binnen een maximumtermijn van twee maanden iedere wijziging in de gezinssamenstelling, iedere adreswijziging of andere informatie die zijn oorspronkelijke inschrijving zou wijzigen. Als hij dit nalaat kan zijn aanvraag geschrapt worden.


7. Sollicitation a. La candidature est introduite, par envoi recommandé, sous la forme d'une lettre de motivation - avec CV en annexe - dans laquelle le candidat explique en quoi il estime pouvoir revendiquer l'emploi. b. La candidature doit être introduite endéans les 30 jours qui suivent la publication au Moniteur belge. c. En cas de candidats équivalents, une épreuve peut être organisée sous forme de leçon à donner.

7. Sollicitatie a. Het indienen van een kandidatuur gebeurt per aangetekend schrijven en omvat een motivatiebrief waarin de kandidaat uiteenzet waarom hij meent aanspraak te kunnen maken op de betrekking, met in bijlage een CV. b. De kandidatuur dient ingediend te worden binnen de 30 dagen volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. c. Bij gelijkwaardige kandidaten kan een proefles georganiseerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Sollicitation. a. La candidature est introduite, par envoi recommandé, sous la forme d'une lettre de motivation - avec CV en annexe - dans laquelle le candidat explique en quoi il estime pouvoir revendiquer l'emploi. b. La candidature doit être introduite endéans les 30 jours qui suivent la publication au Moniteur belge. c. En cas de candidats équivalents, une épreuve peut être organisée sous forme de leçon à donner.

8. Sollicitatie. a. Het indienen van een kandidatuur gebeurt per aangetekend schrijven en omvat een motivatiebrief waarin de kandidaat uiteenzet waarom hij meent aanspraak te kunnen maken op de betrekking, met in bijlage een CV. b. De kandidatuur dient ingediend te worden binnen de 30 dagen volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. c. Bij gelijkwaardige kandidaten kan een proefles georganiseerd worden.


8. Sollicitation a. La candidature est introduite, par envoi recommandé, sous la forme d'une lettre de motivation - avec CV en annexe - dans laquelle le candidat explique en quoi il estime pouvoir revendiquer l'emploi. b. La candidature doit être introduite endéans les 30 jours qui suivent la publication au Moniteur belge. c. En cas de candidats équivalents, une épreuve peut être organisée sous forme de leçon à donner.

8. Sollicitatie. a. Het indienen van een kandidatuur gebeurt per aangetekend schrijven en omvat een motivatiebrief waarin de kandidaat uiteenzet waarom hij meent aanspraak te kunnen maken op de betrekking, met in bijlage een CV. b. De kandidatuur dient ingediend te worden binnen de 30 dagen volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. c. Bij gelijkwaardige kandidaten kan een proefles georganiseerd worden.


Au cas où une candidature ne réunit pas chacune des conditions qui précèdent, le jury déclare la candidature irrecevable, en conséquence de quoi le candidat en cause n'est pas admis à présenter les épreuves de sélection.

Indien een kandidatuur niet voldoet aan alle hierboven opgesomde voorwaarden, verklaart de jury de kandidatuur onontvankelijk, met als gevolg dat de kandidaat niet mag deelnemen aan de selectieproeven.


Vous pouvez aussi directement postuler sur le site web www.selor.be, n'oubliez pas alors d'envoyer les documents exigés, par fax, par e-mail ou par courrier, (avec la mention « inscription web »), sans quoi votre candidature ne sera pas prise en considération.

U kunt ook rechtstreeks solliciteren op de website www.selor.be. Vergeet dan niet om de gevraagde documenten, per fax, e-mail of post, op te sturen met vermelding van « webinschrijving ». Zo niet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden.


Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. Vous postulez uniquement par pli recommandé à la poste, au plus tard le 26 juin 2006, à Mme Virginie Leman (SELOR, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles).

Uw sollicitatie moet per post aangetekende zending, uiterlijk tegen 26 juni 2006, worden gestuurd aan Mevr. Klara Vernimmen (SELOR, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel).


Votre inscription à cette sélection doit être accompagnée d'un C. V. standard « coordinateurs de conduite qualité de la production animale - ANV05019 » complété. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération.

Uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van een cv « beleidscoördinatoren kwaliteit dierlijke productie - ANV05019 », te richten aan SELOR, t.a.v. Ghislena De Baets, op bovenvermeld adres.


w