Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi la décision sera réputée acquise " (Frans → Nederlands) :

Une minorité de blocage devra inclure au moins quatre États membres, faute de quoi la décision sera réputée acquise.

Een blokkerende minderheid moet minstens uit vier Lidstaten bestaan, zo niet wordt het besluit geacht te zijn verkregen.


— Une minorité de blocage devra inclure au moins 4 États membres, faute de quoi la décision sera réputée acquise.

— Een blokkeringsminderheid moet minstens 4 Lidstaten bevatten, anders wordt het besluit beschouwd als aangenomen.


— Une minorité de blocage devra inclure au moins 4 États membres, faute de quoi la décision sera réputée acquise.

— Een blokkeringsminderheid moet minstens 4 Lidstaten bevatten, anders wordt het besluit beschouwd als aangenomen.


Une minorité de blocage devra inclure au moins quatre États membres, faute de quoi la décision sera réputée acquise.

Een blokkerende minderheid moet minstens uit vier Lidstaten bestaan, zo niet wordt het besluit geacht te zijn verkregen.


Il est aussi important d'y assortir une sanction afin de s'assurer de l'efficacité de la mesure : le délai passé, la décision sera réputée favorable et liera le ministre.

Voor de doeltreffendheid van de maatregel is het eveneens van belang dat een en ander met een sanctie gepaard gaat : als de termijn eenmaal is verstreken, wordt de Commissie geacht een gunstige beslissing te hebben gewezen waaraan de minister zich moet houden.


5. prend acte de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Russie étant donné que l'accord de Minsk n'a pas encore été intégralement mis en œuvre; souligne que la mise en œuvre intégrale de l'accord de Minsk reste capitale pour la stabilisation de la partie orientale de l'Ukraine et que les sanctions de l'Union resteront en place jusqu'à ce que la Russie ait honoré sa partie de l'accord; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie fera bientôt preuve de respect à l'égard du droit international, à la suite de ...[+++]

5. neemt kennis van het besluit van 21 december 2015 van de Raad om de economische sancties tegen Rusland uit te breiden, aangezien de overeenkomst van Minsk nog niet volledig is uitgevoerd; onderstreept dat volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van Minsk cruciaal blijft voor de stabilisatie van het oostelijk deel van Oekraïne, en dat EU-sancties van kracht zullen blijven totdat Rusland zijn deel van de overeenkomst is nagekomen; herinnert eraan dat sancties geen doel op zich zijn en geeft uitdrukking aan zijn hoop dat de Russische Federatie het internationaal recht spoedig zal naleven, waarna de EU haar sancties zal kunnen o ...[+++]


En conséquence, cette recommandation est réputée approuvée et la décision sera publiée dans les "Textes adoptés" de la séance de demain mercredi 17 décembre 2014.

Deze aanbeveling wordt bijgevolg geacht te zijn goedgekeurd en het besluit zal in de aangenomen teksten van de vergadering van morgen woensdag 17 december 2014 worden gepubliceerd


En conséquence, cette recommandation est réputée approuvée et la décision sera publiée dans les "Textes adoptés" de la séance de demain mercredi 17 décembre 2014 .

Deze aanbeveling wordt bijgevolg geacht te zijn goedgekeurd en het besluit zal in de aangenomen teksten van de vergadering van morgen woensdag 17 december 2014 worden gepubliceerd


Cette décision doit être annulée, faute de quoi ce pays sera incapable de sortir de l’impasse politique qui a suivi les élections, et les incidents de violence déjà signalés ne feront qu’augmenter.

Dit besluit moet worden teruggedraaid omdat dit land anders niet in staat zal zijn zich te bevrijden uit de politieke impasse die is ontstaan naar aanleiding van de verkiezingen en omdat anders de reeds gemelde gevallen van geweldpleging zich alleen maar zullen uitbreiden.


Aussi les décisions de la CCNR de 2005, notamment en ce qui concerne le chapitre 15 (dispositions spéciales pour les bateaux à passagers), doivent-elles être traitées par la voie de la procédure de comitologie, faute de quoi il ne sera pas possible d'harmoniser rapidement les systèmes juridiques existants et de garantir la sécurité juridique pour le secteur et les entreprises.

Daarom moeten de besluiten van de CCR uit 2005, o.a. inzake hoofdstuk 15 (bijzondere bepalingen voor passagiersschepen), onder de comitologieprocedure gaan vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi la décision sera réputée acquise ->

Date index: 2022-03-03
w