Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi la réglementation attaquée pourrait » (Français → Néerlandais) :

En effet, les requérants n'indiquent pas en quoi la loi attaquée pourrait avoir transgressé l'article 1 de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée.

De verzoekers geven immers niet aan in welk opzicht de bestreden wet artikel 1 van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 zou hebben geschonden.


Les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37 du CDE violeraient les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme : d'une part, en limitant la nouvelle action en justice aux seuls dommages subis par les consommateurs du fait de la violation, notamment, des règlements européens et législations visés à l'article XVII. 37, les dispositions attaquées discrimineraient les victimes de dommages collectifs qui résultent de la violation d'autres normes (première branche ...[+++]

De artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37 van het WER zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden : enerzijds, door de nieuwe rechtsvordering te beperken tot de schade die door consumenten wordt geleden wegens schending van, meer bepaald, de Europese verordeningen en wetgevingen bedoeld in artikel XVII. 37, zouden de bestreden bepalingen de slachtoffers van collectieve schade die voortvloeit uit de schending van andere normen, discrimineren (eerste onderdeel); anderzijds, aangezien de bestreden wet volgens de verzoekende parti ...[+++]


Les requérants restent en effet en défaut d'exposer en quoi cette disposition constitutionnelle pourrait être violée par les dispositions attaquées.

De verzoekers zetten immers niet uiteen in welk opzicht die grondwetsbepaling door de bestreden bepalingen zou kunnen worden geschonden.


La Grèce dispose de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour se conformer pleinement au règlement en question, sans quoi cette dernière pourrait décider de déférer cet État membre devant la Cour de justice de l'UE.

Griekenland heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om volledig aan de desbetreffende EU-voorschriften te voldoen; anders kan de Commissie Griekenland voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Dans l'intervalle, selon les informations communiquées en son temps par Mme Milquet, une évaluation aurait dû avoir lieu afin de vérifier la fiabilité de ce sytème, après quoi une adaptation du cadre légal pourrait être envisagée par le biais d'une extension de l'information qui, en application de l'article 3, 1er alinéa, de la loi du 8 août 1983 portant réglement du Registre national des personnes physiques, est inscrite pour chaque personne dans le R ...[+++]

Intussen zou er volgens de toenmalige berichten van minister Milquet een evaluatie plaatsgevonden moeten hebben om de betrouwbaarheid van dit systeem te onderzoeken, waarna er eventueel een aanpassing van het wettelijk kader kan overwogen worden door middel van een uitbreiding van de informatie die met toepassing van artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voor ieder persoon wordt opgenomen in het Rijksregister.


La Bulgarie dispose de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures qu'elle aura prises pour appliquer le règlement, faute de quoi la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Bulgarije heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om deze verordening toe te passen. Anders kan de Commissie beslissen Bulgarije voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen.


Les parties requérantes ne démontrent pas en quoi la disposition attaquée pourrait violer le principe d'égalité et de non-discrimination.

De verzoekende partijen tonen niet aan in welk opzicht de bestreden bepaling het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou kunnen schenden.


La Commission européenne demande en conséquence à la Belgique de supprimer cette condition discriminatoire et de mettre sa réglementation en conformité avec le droit européen, et donnerait deux mois à notre pays pour adapter sa législation, sans quoi la Belgique pourrait être traduite devant la Cour européenne de Justice.

De Europese Commissie vraagt België daarom die discriminerende vereiste te schrappen en zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het Europese recht. Ons land zou twee maanden de tijd krijgen om zijn wetgeving aan te passen, zo niet zou België voor het Europees Hof van Justitie kunnen worden gedaagd.


Par ailleurs, il n'est pas expliqué en quoi la réglementation attaquée pourrait violer les articles 10 et 11 de la Constitution lus conjointement avec l'article 162 de celle-ci, lequel dispose que le législateur doit consacrer l'application du principe de l'élection directe des membres des conseils provinciaux et communaux.

Voorts wordt niet uiteengezet in welk opzicht de aangevochten regeling een schending zou kunnen uitmaken van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gelezen in samenhang met artikel 162 ervan, dat bepaalt dat de wetgever de toepassing van het beginsel van de rechtstreekse verkiezing van de leden van de provincieraden en de gemeenteraden dient te verzekeren.


Le Conseil des ministres conteste l'intérêt du requérant et affirme ne pas voir en quoi la disposition attaquée pourrait l'affecter défavorablement.

De Ministerraad betwist het belang van de verzoeker en stelt niet in te zien hoe de bestreden bepaling hem ongunstig zou kunnen raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi la réglementation attaquée pourrait ->

Date index: 2023-06-14
w