En tant qu'il est dirigé contre la différence de traitement qui découle pour les requérants du fait que, sur la base des dispositions attaquées dans les affaires n 3875, 3876 et 3884, ils sont traités autrement que les ex-commissaires divisionnaires 1C en n'étant pas insérés dans le grade de commissaire de police de première classe, sans qu'ils démontrent en outre en quoi consisterait la violation de l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, le moyen, en cette branche, n'est pas fondé, pour la raison mentionnée en B.12.
In zoverre het middel is gericht tegen het verschil in behandeling dat voor de verzoekers voortvloeit uit het feit dat zij, op grond van de in de zaken nrs. 3875, 3876 en 3884 bestreden bepalingen, anders worden behandeld dan de gewezen gerechtelijke afdelingscommissarissen 1C, doordat zij niet worden ingeschaald als commissarissen van politie eerste klasse, zonder dat zij bovendien aantonen waarin de schending van artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet zou bestaan, is het middel, in dat onderdeel, om de in B.12 vermelde reden ongegrond.