Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous allons voter » (Français → Néerlandais) :

Ce sur quoi nous allons voter aujourd’hui est le résultat d’un compromis – un compromis difficile parfois – et je comprends que M. Lamassoure et les autres rapporteurs ont abouti, en notre nom, à un résultat à la fois concret et réalisable.

Waar we vandaag over stemmen is het resultaat van een op sommige punten moeizaam bereikt compromis en ik begrijp dat de heer Lamassoure en andere rapporteurs namens ons hebben bereikt wat reëel en haalbaar is.


Peut-être allons-nous voter en deuxième lecture demain, mais j’ai la vague impression que ce sur quoi nous allons voter n’est qu’un cadre budgétaire.

We stemmen daar morgen over in tweede lezing, maar ik heb het vage gevoel dat we stemmen over een begroting die nog in de steigers staat.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais juste clarifier un point, car plusieurs termes différents sont utilisés dans le rapport et dans les amendements, et je voudrais que tout le monde sache sur quoi nous allons voter.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag nog één ding willen verduidelijken, namelijk dat er in het verslag en in de amendementen verschillende definities worden gebruikt.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais juste clarifier un point, car plusieurs termes différents sont utilisés dans le rapport et dans les amendements, et je voudrais que tout le monde sache sur quoi nous allons voter.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag nog één ding willen verduidelijken, namelijk dat er in het verslag en in de amendementen verschillende definities worden gebruikt.


- (DA) Monsieur le Président, nous savons parfaitement bien sur quoi nous allons voter, comme nous le savions en 2003 lorsque nous avons rejeté la proposition, et une large majorité de cette Assemblée va une nouvelle fois la rejeter.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, wij weten heel goed waar we over stemmen. Dat wisten we al in 2003, toen we het voorstel verwierpen.


Nous allons voter ce texte sereinement, en nous laissant guider par les seules considérations qui nous ont animés du début jusqu'à la fin de ce processus, des considérations de respect, de respect de l'autre, de respect de l'étranger mais aussi de respect de nos valeurs et de nos institutions.

We zullen deze tekst sereen stemmen en ons laten leiden door de enige beweegredenen die ons van het begin tot het einde hebben bezield: respect voor de andere, voor de vreemdeling, maar ook respect voor onze waarden en onze instellingen.


- Je voudrais souligner que nous allons voter en faveur de ce projet bien que nous souhaitions que deux aspects soient approfondis : une obligation de motivation plus précise et davantage axée sur la victime pour les juges et l'information de la partie civile et de la victime avant l'audience du tribunal de l'application des peines.

- Ik wil gewoon even benadrukken dat we dit ontwerp zullen goedkeuren, hoewel volgens onze fractie twee zaken meer aandacht verdienen, namelijk een preciezere en meer slachtoffergerichte motiveringsplicht voor de rechters en de informatie aan de burgerlijke partij en het slachtoffer voor de zitting van een strafuitvoeringsrechtbank.


Enfin, ce pacte budgétaire doit être lu et compris en liaison avec le pacte de croissance adopté il y a un an déjà, avec les décisions concernant la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement dont nous allons voter l'élargissement du champ géographique, les project bonds, l'utilisation des fonds structurels, la taxe sur les transactions financières à laquelle nous avons toujours été favorables, madame Arena, au niveau européen et international, ou la réforme bancaire.

Tot slot moet dit begrotingspact samen gelezen worden met het groeipact dat een jaar geleden al werd aangenomen, en met de beslissingen over de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling, waarvan we het geografisch actieterrein gaan vergroten, de project bonds, het gebruik van de structurele fondsen, de taks op financiële transacties, waar we altijd voorstander van geweest zijn op Europees en internationaal niveau, of de hervorming van de bankwereld.


Nous ne pouvons signer un chèque en blanc, mais d'un autre côté il est incontestable que le mécanisme sur lequel nous allons voter a pour objectif de mobiliser des moyens financiers indispensables pour les États de l'UE. D'où notre abstention.

We kunnen geen blanco cheque geven, maar anderzijds staat het buiten kijf dat het mechanisme waarover we nu stemmen tot doel heeft onontbeerlijke financiële middelen te mobiliseren voor de EU-landen. Vandaar onze onthouding.


Par les accords que nous allons voter, nous sortons notre pays d'une impasse.

Met de akkoorden die we gaan goedkeuren, halen we het land uit een impasse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous allons voter ->

Date index: 2023-06-11
w