Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi

Vertaling van "quoi on verra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


en foi de quoi établi pour servir et valoir ce que de droit

opgemaakt om te dienen waar nodig




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faute de quoi, la commission médicale se verra dans l'obligation d'évaluer négativement le règlement d'ordre intérieur de cette organisation.

Bij gebrek daaraan zal de geneeskundige commissie verplicht zijn om het huishoudelijk reglement van die organisatie negatief te beoordelen.


J'espère que le Conseil ne se verra pas une fois de plus contraint de publier des communiqués dénués de solidarité, faute de mécanismes de protection civile coordonnés et de fonds pour aider les victimes, après quoi on se plaint de l'indifférence et du désintérêt des citoyens pour ce que font nos institutions.

Ik hoop dat de Raad niet opnieuw wordt gedwongen tot het uitgeven van lege solidariteitsverklaringen in plaats van het bieden van mechanismen voor gecoördineerde civiele bescherming en fondsen om mensen te helpen, zodat wij blijven klagen over burgers die onverschillig zijn en niet zijn geïnteresseerd in wat onze instellingen doen.


Nous pensons donc que l’Accord de Partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc doit exclure de manière explicite les eaux sahraouies, faute de quoi notre groupe se verra contraint de voter contre le rapport, et donc contre l’accord.

Wij zijn derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko de Saharaanse wateren uitdrukkelijk moet uitsluiten, anders ziet onze fractie zich genoodzaakt tegen het verslag te stemmen, en daarmee, tegen de overeenkomst.


Art. 9. La Croix Rouge néerlandophone est tenue de verser à l'AZ Sint-Jan AV Brugge la somme de euro 22.920, pour le 1 mai 2004 au plus tard, à défaut de quoi le versement de la provision du 1 juillet 2004 se verra suspendu.

Art. 9. Het Nederlandstalige Rode Kruis dient het AZ Sint-Jan AV Brugge uiterlijk tegen 1 mei 2004 de som van euro 22.920 te storten, zo niet zal de betaling van het voorschot van 1 juli 2004 opgeschort worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle peut évidemment s'avérer intéressante et éclairante mais je considère qu'il est indispensable que cette mesure soit adoptée pour toute la Belgique, faute de quoi on verra les jeunes passer d'une commune à une autre et se rendre dans d'autres établissements à Tournai, à Kortrijk ou ailleurs dans la région.

Dat kan inderdaad interessant zijn, maar het is noodzakelijk dat de maatregel in heel België van toepassing is, want anders zullen de jongeren van de ene gemeente naar de andere trekken.


Si un navire n'est pas en conformité pendant plus d'une période de déclaration, l'autorité nationale d'un État du port peut prononcer une décision d'expulsion, à la suite de quoi le navire se verra interdire l'accès à tous les ports de l'UE. 2. De nombreux États membres sont sceptiques vis-à-vis du système MRV (Measuring, Reporting and Verification) proposé par l'UE et plaident comme la Belgique en faveur d'une solution mondiale.

In het geval een schip meer dan één rapporteringperiode 'non-compliant' is, kan een nationale Port State beslissen tot een 'EU expulsion order', ten gevolge waarvan het schip de toegang tot alle EU-havens ontzegd wordt. 2. Heel wat lidstaten staan sceptisch tegenover EU MRV (Measuring, Reporting and Verification) -voorstel en pleiten zoals België voor een mondiale oplossing.


- On peut faire n'importe quoi en se disant « on verra bien » !

- Als we zeggen: `we zullen zien', kunnen we onverschillig wat doen!




Anderen hebben gezocht naar : en foi de quoi     quoi on verra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi on verra ->

Date index: 2024-02-20
w