Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi peut contribuer " (Frans → Nederlands) :

(20) En particulier, en quoi la coopération pratique peut-elle contribuer à élaborer des approches communes à l’égard de thèmes tels que le concept de persécution fondée sur le sexe ou concernant spécifiquement les enfants, l’application des clauses d’exclusion ou la prévention de la fraude?

(20) Hoe kan praktische samenwerking in het bijzonder bijdragen aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijke aanpak van bijvoorbeeld gender- of kinderspecifieke vervolging, de toepassing van uitsluitingsclausules of fraudepreventie?


En quoi un renforcement de la surveillance des marchés des capitaux peut-il contribuer à la réalisation des objectifs de l'UMC?

Hoe kan versterkt toezicht op de kapitaalmarkten bijdragen tot de doelstellingen van de KMU?


Cette manifestation permettra d'examiner en quoi la politique commerciale peut contribuer à l'émancipation des femmes — des clauses d'interdiction des discriminations à l'aide aux petites entreprises.

Op dit evenement zal worden besproken hoe handelsbeleid kan bijdragen tot vrouwenemancipatie, bijv. door antidiscriminatieclausules en ondersteuning van kleine bedrijven.


Je ne vois pas en quoi ce Conseil supérieur peut contribuer à améliorer la qualité des soins de santé et la position des patients.

Ik zie echt niet in wat deze Hoge Raad kan bijdragen aan het verbeteren van de kwaliteit van de gezondheidszorg en van de positie van patiënten.


En ce qui concerne la nouvelle mission au Moyen-Orient, Mme J. Lejeune demande que l'on précise en quoi celle-ci consistera et que l'on explique ce que l'Union européenne peut faire afin de surmonter l'impasse actuelle et de contribuer à l'installation de la paix dans la région.

Wat de nieuwe missie naar het Midden-Oosten betreft, vraagt mevrouw Lejeune om deze missie te verduidelijken en toe te lichten wat de Europese Unie kan doen om de huidige impasse te doorbreken en bij te dragen tot de vrede in de regio.


Je ne vois pas en quoi ce Conseil supérieur peut contribuer à améliorer la qualité des soins de santé et la position des patients.

Ik zie echt niet in wat deze Hoge Raad kan bijdragen aan het verbeteren van de kwaliteit van de gezondheidszorg en van de positie van patiënten.


3. partage le point de vue selon lequel l'appui budgétaire peut contribuer à la mise en place de mécanismes de lutte contre la corruption, si les conditions d'une gestion budgétaire transparente et pleinement responsable sont en place et que l'on a convenu d'indicateurs de performance; faute de quoi, il risque, au contraire, de contribuer à aggraver la corruption; souligne qu'il est important, le cas échéant, d'aider les autorités publiques et les parlements des pays bén ...[+++]

3. deelt het standpunt dat begrotingssteun kan bijdragen aan de opbouw van corruptiebestrijdingsmechanismen als aan de voorwaarden voor een transparant en volledig controleerbaar begrotingsbeheer wordt voldaan en prestatie-indicatoren zijn vastgesteld; meent dat begrotingssteun corruptie kan aanwakkeren indien dat niet het geval is; benadrukt dat het van groot belang is om, indien noodzakelijk, openbare instellingen en parlementen in de begunstigde landen te helpen transparantie en goed bestuur te bevorderen en corruptie te bestrijden;


Vous demandez en quoi la présidence belge peut contribuer à la solution de ce problème.

U vraagt hoe het Belgisch voorzitterschap kan bijdragen tot de oplossing van dit probleem.


6. insiste sur la nécessité d'assurer une coopération plus structurée dans le domaine de la simplification de la législation et de l'amélioration de la qualité de la législation entre la Commission et les États membres, ce à quoi peut contribuer la publication d'un catalogue annuel des "meilleures pratiques” dans le domaine de la simplification de la législation et de l'amélioration de la qualité de la législation dans les États membres; parallèlement, une plus grande coopération structurelle devrait prévaloir dans le domaine de la mise en application par les autorités nationales, régionales ou locales;

6. dringt aan op meer gestructureerde samenwerking op het terrein van vereenvoudiging van regelgeving en verbetering van de wetgevingskwaliteit tussen de Commissie en de lidstaten; de publicatie van een jaarlijks overzicht van de "best practices” op het gebied van vereenvoudiging van regelgeving en verbetering van de wetgevingskwaliteit in de lidstaten kan hiertoe bijdragen; daarnaast moet er meer structureel worden samengewerkt op het gebied van het toezicht door nationale, regionale of lokale autoriteiten op de naleving van de wet;


Nous souhaitons étudier en quoi la clarification du statut des personnes qui se prostituent sans contrainte peut contribuer à lutter efficacement contre le trafic.

We willen onderzoeken of het in het kader van de strijd tegen de mensenhandel zinvol is een duidelijk statuut te geven aan de mensen die zich uit vrije wil prostitueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi peut contribuer ->

Date index: 2022-10-03
w