Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi peuvent s'attendre " (Frans → Nederlands) :

2. À quoi peuvent s'attendre les ressortissants belges qui partiront en voyage en Turquie cet été?

2. Wat kunnen onze landgenoten verwachten die de komende zomer naar Turkije op reis gaan?


Sans quoi, il faudra attendre longtemps pour que s'ouvre à nouveau la même « window of opportunity ».

Zoniet zal de zogeheten « window of opportunity » voor zeer lange tijd verdwenen zijn.


Sans quoi, il faudra attendre longtemps pour que s'ouvre à nouveau la même « window of opportunity ».

Zoniet zal de zogeheten « window of opportunity » voor zeer lange tijd verdwenen zijn.


Les clients impactés par la disparition des sous-titres et qui ne peuvent pas attendre jusqu'à l'upgrade du software de leur décodeur V4 ou le remplacement de leur décodeur V3 par un modèle plus récent peuvent recevoir dès maintenant un nouveau modèle de décodeur en remplacement.

Klanten die hinder ondervinden van het verdwijnen van de ondertiteling en niet kunnen wachten tot de upgrade van de software van hun V4-decoder of de vervanging van hun V3-decoder door een recenter model, kunnen hun decoder vanaf nu laten vervangen door een nieuw model.


Ces travailleurs indépendants peuvent - dans certains cas de chute importante et temporaire de leurs revenus - se dire lésés par la réforme étant donné que dans l'ancien régime pour l'année 2015, 2016 et/ou 2017, ils pouvaient s'attendre à des cotisations sociales basses.

Deze zelfstandigen kunnen - in sommige gevallen van grote en tijdelijke dalingen van hun inkomsten - zich benadeeld voelen door de hervorming aangezien zij zich in de oude regeling voor het jaar 2015, 2016 en/of 2017 konden verwachten aan lage sociale bijdragen.


Ce dernier terme étant à considérer au sens large, tel que défini dans l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer comme " un " espace qui, selon le cas, comprend : - le bâtiment de la gare, à savoir le bâtiment où les voyageurs peuvent se procurer un titre de transport ou y attendre les trains, y compris les espaces faisant partie de ce même bâtiment, auxquels le public n'a pas accès ; - l'arrêt, à savoir l'endroit, sans qu'il s'agisse d'un bâtiment de la gare, où les voyageurs peuvent monte ...[+++]

Dit laatste begrip dient ruim te worden begrepen, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen, als “de ruimte die, naargelang het geval, bestaat uit : - het stationsgebouw zijnde het gebouw, waar de reizigers zich een vervoerbewijs kunnen aanschaffen of kunnen wachten op de treinen, met inbegrip van de tot datzelfde gebouw behorende ruimtes die niet voor het publiek toegankelijk zijn; - de stopplaats, zijnde de plaats, zonder dat het een stationsgebouw betreft, waar reizigers kunnen op- of afstappen volgens de vastgestelde dienstregeling; - de stationsaanhorigheden, zijnde de perrons, de b ...[+++]


Malgré ce coup de pouce qu'ils peuvent attendre du gouvernement flamand, les étudiants-entrepreneurs sont préoccupés par leur statut social, lequel constitue une compétence fédérale.

Ondanks het duwtje in de rug waarop de ondernemende studenten kunnen rekenen vanuit de Vlaamse regering zijn ze bezorgd over hun sociaal statuut, wat een federale bevoegdheid is.


M. Van Ransbeeck répond que les stagiaires judiciaires ne possèdent actuellement aucun statut; ils ne savent pas à quoi s'attendre et ne peuvent dès lors faire aucun plan de carrière.

De heer Van Ransbeeck antwoordt dat de gerechtelijke stagiairs momenteel geen enkel statuut hebben; zij weten niet waaraan zich te verwachten en kunnen dus niet aan carrièreplanning doen.


M. Van Ransbeeck répond que les stagiaires judiciaires ne possèdent actuellement aucun statut; ils ne savent pas à quoi s'attendre et ne peuvent dès lors faire aucun plan de carrière.

De heer Van Ransbeeck antwoordt dat de gerechtelijke stagiairs momenteel geen enkel statuut hebben; zij weten niet waaraan zich te verwachten en kunnen dus niet aan carrièreplanning doen.


Le Conseil supérieur de la Justice et la ministre font incontestablement preuve de bonne volonté, mais il n'en demeure pas moins qu'il faudrait mieux informer les stagiaires judiciaires sur ce à quoi ils peuvent s'attendre, avec ou sans mobilité.

Er bestaat ongetwijfeld goede wil vanwege de Hoge Raad voor de Justitie en de minister, maar de gerechtelijke stagiair zou meer moeten weten waaraan zich te verwachten, al dan niet met mobiliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi peuvent s'attendre ->

Date index: 2023-02-04
w