Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
Faire prêter serment
Prêter
Prêter une aide

Vertaling van "quoi prêter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


en foi de quoi établi pour servir et valoir ce que de droit

opgemaakt om te dienen waar nodig






prêter assistance pendant des opérations de sauvetage en mer

helpen bij maritieme reddingsoperaties


prêter assistance pendant l’exécution de contrôles aériens

helpen bij controles voor en tijdens de vlucht






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Direction générale de l'Inspection économique suit l'évolution de près et sait à quoi prêter attention, mais les statistiques ne sont qu'un reflet des constatations et ne permettent donc pas de déterminer quels produits sont populaires ou non.

De Algemene Directie Economische Inspectie houdt voortdurend de vinger aan de pols en weet waar op te letten maar de statistieken zijn enkel een weergave van de vaststellingen maar kunnen niet worden gebruikt om uit af te leiden welke producten al dan niet populair zijn.


Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et officiers de la force publique, d'y prêter main forte lorsqu'ils en seront légalement requis; En foi de ...[+++]

Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaal ten uitvoer zullen leggen; Dat Onze procureurs-generaal en Onze procureurs des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg daaraan de hand zullen houden en dat alle bevelhebbers en officieren van de openbare macht daartoe de sterke hand zullen bieden wanneer dit wettelijk van hen gevorderd wordt; Ten blijke waa ...[+++]


L'intervenant ne comprend pas non plus en quoi il y aurait des ambiguités dans le texte de la proposition de loi nº 4-825 et pourquoi on souhaite prêter aux auteurs toutes sortes d'interprétations.

Spreker begrijpt evenmin waarom er onduidelijkheid zou zijn in de tekst van het wetsvoorstel nr. 4-825 en waarom men allerhande interpretaties in de schoenen van de indieners wil schuiven.


Quoi qu’il en soit, il est aussi essentiel de prêter une attention particulière aux mesures de sécurité.

Het is echter ook essentieel dat we voldoende aandacht schenken aan veiligheidsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, je salue le fait que le rapporteur et la commission des transports et du tourisme se sont efforcés - comme c’était le cas, de fait, la première fois - de prêter attention, lors de l’élaboration de la législation, aux problèmes spécifiques rencontrés par les nouveaux États membres.

Hoe dan ook, ik ben blij dat de rapporteur en de Commissie vervoer en toerisme – net als de eerste keer – hun best hebben gedaan om bij het opstellen van de wetgeving de bijzondere problemen waar de nieuwe lidstaten mee te maken hebben, in aanmerking te nemen.


Quoi qu’il en soit, je salue le fait que le rapporteur et la commission des transports et du tourisme se sont efforcés - comme c’était le cas, de fait, la première fois - de prêter attention, lors de l’élaboration de la législation, aux problèmes spécifiques rencontrés par les nouveaux États membres.

Hoe dan ook, ik ben blij dat de rapporteur en de Commissie vervoer en toerisme – net als de eerste keer – hun best hebben gedaan om bij het opstellen van de wetgeving de bijzondere problemen waar de nieuwe lidstaten mee te maken hebben, in aanmerking te nemen.


Quoi qu’il en soit, elle doit comprendre notre point de vue et y prêter l’attention qu’il mérite.

Zij dient echter begrip te hebben voor ons standpunt en er gepaste aandacht aan te besteden.


8° d'acheter ou vendre, prêter ou emprunter quoi que ce soit aux détenus;

8° om het even wat van de gedetineerden te kopen of te ontlenen, dan wel aan hen te verkopen of te lenen;


3° d'acheter ou de vendre, de prêter ou d'emprunter quoi que ce soit aux détenus;

3° om het even wat van de gedetineerden te kopen of te ontlenen, dan wel aan hen te verkopen of te lenen;


Quoi qu'il en soit, si le climat politique devait un jour se prêter à un renforcement du contenu politique de la citoyenneté de l'Union européenne, le Conseil pourra toujours étendre la portée des droits de citoyenneté sans devoir mobiliser tout l'attirail d'une CIG.

Als het politieke klimaat ooit gunstiger zou worden voor een vergroting van de politieke inhoud van het EU-burgerschap, kan de Raad nog altijd maatregelen nemen om het toepassingsgebied van de burgerrechten uit te breiden, zonder daartoe een IGC te moeten organiseren.




Anderen hebben gezocht naar : en foi de quoi     faire prêter serment     prêter     prêter une aide     quoi prêter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi prêter ->

Date index: 2024-01-24
w