Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour de sûreté de l'État
En foi de quoi
Exception
Exception culturelle
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Juridiction d'exception
Phalange du doigt excepté le pouce
à l'exception
état d'exception

Traduction de «quoi une exception » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap








juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]




phalange du doigt excepté le pouce

vingerkootje, exclusief duim






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Institut Professionnel des Agents Immobiliers instaure et organise un régime de contrôle déterminant au moins par qui, sur quoi, quand et comment un contrôle est exercé en ce qui concerne le respect des dispositions des §§ 1 à 4, pour ce qui regarde les comptes rubriqués et les comptes de tiers à l'exception des comptes gérés dans le cadre d'un mandat judiciaire.

Door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars wordt een toezichtregeling ingevoerd en georganiseerd, waarin minstens wordt bepaald door wie, waarop, wanneer en hoe toezicht wordt gehouden op de naleving van de bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 tot en met 4, voor wat de rubriekrekeningen en de derdenrekeningen betreft met uitzondering van de rekeningen die beheerd worden in het kader van een gerechtelijk mandaat.


Lorsqu'au sujet des audiences visées au paragraphe 2 un incident est soulevé avant tout autre moyen, sauf une exception d'incompétence, par le défendeur, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats par le juge de paix, le demandeur peut requérir, avant la clôture des débats, que la cause soit renvoyée au président des juges de paix et des juges au tribunal de police, pour décision, à défaut de quoi le juge de paix sta ...[+++]

Indien over het houden van de in paragraaf 2 bedoelde zittingen vóór ieder ander middel, behalve een exceptie van onbevoegdheid, door de verweerder of bij de opening van de debatten ambtshalve door de vrederechter een incident wordt uitgelokt, kan de eiser vóór de sluiting van de debatten vorderen dat de zaak wordt verwezen naar de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, voor beslissing over het verzoek, bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist, een en ander onverminderd de regeling van een geschil van bevoegdheid dat, in voorkomend geval, bij voorrang wordt afgewikkeld en, indien daartoe aanleiding bes ...[+++]


A l'exception du congé prévu au point 4, lequel peut être pris dans un délai de quatre mois après l'événement, ces congés de circonstances doivent être pris au moment de l'événement ou, dans les cas où l'agent se voit octroyer plus d'un jour de congé et pour les jours restants après le jour de congé pris au moment de l'événement, à une date très proche de celui-ci, dans un laps de temps de 10 jours ouvrables, à défaut de quoi ils doivent être motivés par un document justificatif formel ou ils sont perdus.

Met uitzondering van het verlof voorzien in punt 4, dat kan worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden na de gebeurtenis, moet dit omstandigheidsverlof worden opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis of, in de gevallen waarin het personeelslid meer dan een dag verlof krijgt toegekend en voor de resterende dagen na de verlofdag opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis, op een datum heel dicht erbij, binnen een tijdsbestek van 10 werkdagen, bij gebreke waarvan het gemotiveerd moet worden met een formeel bewijsstuk.


M. Beke déclare que son amendement tend à octroyer également l'indemnité de reclassement aux travailleurs qui ne satisfont pas à cette condition, sans quoi l'exception proposée risque d'avoir un effet pervers, en ce sens que les employeurs garderont le plus possible en service des travailleurs qui n'ont pas un an d'ancienneté de service ininterrompue.

De heer Beke verklaart dat zijn amendement ertoe strekt de inschakelingsvergoeding ook toe te kennen aan werknemers die niet aan deze voorwaarde voldoen. Anders dreigt de voorgestelde uitzondering een pervers effect te creëren in die zin dat werkgevers zoveel mogelijk werknemers in dienst zullen houden die geen jaar ononderbroken dienstanciënniteit hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Beke déclare que son amendement tend à octroyer également l'indemnité de reclassement aux travailleurs qui ne satisfont pas à cette condition, sans quoi l'exception proposée risque d'avoir un effet pervers, en ce sens que les employeurs garderont le plus possible en service des travailleurs qui n'ont pas un an d'ancienneté de service ininterrompue.

De heer Beke verklaart dat zijn amendement ertoe strekt de inschakelingsvergoeding ook toe te kennen aan werknemers die niet aan deze voorwaarde voldoen. Anders dreigt de voorgestelde uitzondering een pervers effect te creëren in die zin dat werkgevers zoveel mogelijk werknemers in dienst zullen houden die geen jaar ononderbroken dienstanciënniteit hebben.


Considérant que ce dernier arrêté royal relève de 55 à 60 ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de carrière à partir du 1 janvier 2015, avec une exception pour les métiers lourds, les carrières longues et les entreprises en difficultés ou en restructuration, pour lesquels la limite d'âge est relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans en 2019, ce à quoi il est possible de déroger au moyen d'une convention collective de travail du Conseil national du Travail qui prévoit, pour la période 2017-201 ...[+++]

Overwegende dat laatstgenoemd koninklijk besluit de leeftijdsgrens voor uitkeringen voor landingsbanen verhoogt van 55 jaar naar 60 jaar vanaf 1 januari 2015, met een uitzondering voor zware beroepen, lange loopbanen en ondernemingen in herstructurering en moeilijkheden waarbij de leeftijdsgrens geleidelijk met vijf jaar wordt opgetrokken tot hij in 2019 60 jaar bereikt, waarvan kan worden afgeweken voor de periode 2017-2018 via een collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere leeftijdsgrens voorziet, zonder dat deze lager mag zijn dan 55 jaar, waartoe sectoren of ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering kunnen toetreden ...[+++]


h) lorsque le bien fait l'objet d'une vente suite à une offre faite directement par le preneur sans qu'il ne doive recourir au droit de préemption dont il bénéficie en vertu de la loi du 4 novembre 1969 relative au bail à ferme, à condition qu'il démontre qu'il exploite le bien depuis plus d'une année complète à compter de la date à laquelle le contrat de vente définitif a obtenu date certaine, pour des activités agricoles, à l'exception de la culture de sapins de Noël, soit personnellement, soit par l'intermédiaire de son conjoint ou cohabitant légal, ses descendants ou ceux de son conjoint ou cohabitant légal, et qu'il ne revende pas l ...[+++]

h) wanneer het goed het voorwerp uitmaakt van een verkoop ten gevolge van een door de pachter rechtstreeks gemaakt aanbod zonder dat hij het recht van voorkoop dat hij geniet krachtens de wet van 4 november 1969 betreffende de beperking van de pachtprijzen moet uitoefenen, op voorwaarde dat hij bewijst dat hij het goed sinds meer dan één volledig jaar na de datum waarop het definitieve verkoopcontract vaste datum heeft verkregen, voor landbouwactiviteiten, met uitzondering van de teelt van kerstbomen, hetzij persoonlijk, hetzij door bemiddeling van zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende partner, zijn afstammelingen of die van zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende partner, exploiteert of dat hij het aangekochte goed niet binnen vijf j ...[+++]


C'est le contenu de l'exception qui compte et pas la référence formelle à une disposition relative aux droits de l'homme, sans quoi on risque d'en arriver à un système formaliste dans lequel on engagerait tantôt une procédure, tantôt l'autre, en fonction des possibilités ou des difficultés du procès et en fonction de la jurisprudence de telle ou telle haute juridiction.

Het is de inhoud van de exceptie die telt en niet de formele verwijzing naar een mensenrechtenbepaling. Anders belandt men in een formalistisch systeem waarbij men nu eens de ene procedure zal voeren en dan weer de andere, naar gelang van de procesmogelijkheden of -moeilijkheden en de rechtspraak van het ene of het andere hoge rechtscollege.


Sur la base des exposés des experts, il conclut que, M. Fennema excepté, personne n'a avancé quoi que ce soit de nouveau.

Op basis van de uiteenzettingen van de experts concludeert hij dat, behalve de heer Fennema, niemand iets nieuws naar voren heeft gebracht.


1. S'il est stipulé que l'entrée en vigueur de ce nouveau règlement se fera vingt jours après sa publication au Journal officiel et qu'il s'appliquera quarante-deux mois plus tard, à l'exception des dispositions concernant les substances CMR, je souhaite savoir en quoi ces nouvelles dispositions impliqueront des changements dans notre cadre juridique en la matière.

1. Aangezien bepaald is dat de nieuwe verordening 20 dagen na de publicatie in het Publicatieblad in werking zal treden en 42 maanden later zal worden toegepast, met uitzondering van de bepalingen betreffende CMR-stoffen, zou ik graag weten welke wijzigingen krachtens die nieuwe bepalingen in de in België ter zake geldende wetgeving zullen moeten worden aangebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi une exception ->

Date index: 2021-12-04
w