Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
Mois actif où les contrats viennent à échéance

Traduction de «quoi viennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

renteloze voorschotten,welke in mindering worden gebracht van de financiële bijdragen


mois actif où les contrats viennent à échéance

actieve termijnpositie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Dans les consultations de conseils génétiques, le but est justement d'expliquer aux couples qui viennent demander des tests génétiques de quoi il s'agit.

— Tijdens een consultatie voor genetisch advies is het precies de bedoeling om aan de koppels die om een genetische test vragen duidelijk te maken waarover het gaat.


Il s'en voudrait dès lors d'ajouter quoi que ce soit à ce que ses collègues viennent de dire.

Geen haar op zijn hoofd denkt er dus aan om iets toe te voegen aan wat zijn collega's al hebben gezegd.


de respecter le principe de proportionnalité quand les droits des personnes viennent à être restreints, en conséquence de quoi il convient d’ajouter une disposition particulière précisant les modalités selon lesquelles les droits des personnes concernées peuvent être limités;

het evenredigheidsbeginsel in acht te nemen bij het beperken van de rechten van betrokkenen en daarom een afzonderlijke bepaling toe te voegen om te specificeren onder welke voorwaarden de rechten van betrokkenen beperkt mogen worden;


Le programme Erasmus a besoin de 90 millions d'euros supplémentaires, faute de quoi on risque de devoir réduire sensiblement le nombre de places offertes aux étudiants ou de baisser le montant des bourses; évidemment, les étudiants les plus touchés seront ceux qui viennent de milieux défavorisés.

Het Erasmus-programma heeft 90 miljoen EUR extra nodig, zoniet bestaat het risico dat het aantal studieplaatsen aanzienlijk slinkt of de beurzen moeten worden verlaagd. Uiteraard zouden vooral de studenten uit minder bevoorrechte milieus hierdoor worden getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À quoi viennent s’ajoutent d’autres aspects, qui viennent d’être évoqués, par exemple la question de savoir comment on pourrait s’y prendre pour légaliser provisoirement ceux qui désirent travailler en Europe pendant une période déterminée et la manière dont ceux-ci pourraient commencer à travailler.

Er zijn nog andere kwesties aan de orde, die net al genoemd zijn, zoals de vraag hoe we personen die voor een bepaalde periode in Europa willen werken een legale status kunnen geven, zodat ze aan de slag kunnen.


À quoi viennent s’ajoutent d’autres aspects, qui viennent d’être évoqués, par exemple la question de savoir comment on pourrait s’y prendre pour légaliser provisoirement ceux qui désirent travailler en Europe pendant une période déterminée et la manière dont ceux-ci pourraient commencer à travailler.

Er zijn nog andere kwesties aan de orde, die net al genoemd zijn, zoals de vraag hoe we personen die voor een bepaalde periode in Europa willen werken een legale status kunnen geven, zodat ze aan de slag kunnen.


Quoi qu’il en soit, apparemment aucune mesure n’est prise, à en juger la croissance de la criminalité à tous les niveaux en Italie, qui va du comportement antisocial au crime organisée, sans parler de l’afflux constant d’immigrés clandestins dans notre pays, et surtout le fait que certaines personnes qui viennent en Italie avec des visas d’études, de travail ou touristique ne retournent pas dans leurs propres pays, une fois expirés.

Het lijkt er echter niet op dat er maatregelen worden genomen, gezien de toenemende misdaad in heel Italië, variërend van antisociaal gedrag tot georganiseerde misdaad, en niet te vergeten de gestage instroom van illegale immigranten in ons land en met name het feit dat sommige mensen die naar Italië komen met een studie-, werk- of toeristenvisa na het verlopen hiervan niet terugkeren naar hun eigen land.


Quoi qu'il en soit, il conviendrait de s'efforcer de faire en sorte que les règles sectorielles fournissent la base la meilleure possible pour la gestion financière et le contrôle interne, tout en évitant que des divergences inutiles ne viennent s'immiscer.

Desondanks zou het wenselijk zijn te proberen een situatie te creëren waarin de regels voor de verschillende sectoren de best mogelijke basis vormen voor financieel beheer en interne controle, waarbij de regels niet onnodig van elkaar mogen afwijken.


Néanmoins, comme le sait certainement l’honorable parlementaire, les décisions actuelles sur le programme viennent à échéance en 2006, à la suite de quoi les programmes ultérieurs seront soumis aux décisions du Parlement européen et du Conseil sur la base de propositions émises par la Commission.

Desalniettemin zullen, zoals de geachte afgevaardigde weet, de huidige programmabesluiten in 2006 aflopen, waarna de aansluitende programma’s onder de besluiten van het Europees Parlement en de Raad zullen vallen, welke gebaseerd zullen worden op de voorstellen van de Commissie.


Nous continuerons à rechercher cette complémentarité, quoi qu'il arrive dans les semaines et les mois qui viennent.

We zullen die complementariteit blijven nastreven, wat er de komende weken en maanden ook gebeurt.




D'autres ont cherché : en foi de quoi     quoi viennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi viennent ->

Date index: 2024-12-17
w