Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoique cela soit " (Frans → Nederlands) :

Quoique cela ne soit pas toujours visible et que les effets néfastes du banc solaire ne se manifestent souvent que tardivement, les rayons ultraviolets (UV) endommagent la peau et l'ADN.

Hoewel dat niet altijd zichtbaar is en de negatieve effecten zich vaak pas laattijdig manifesteren, beschadigen ultraviolette (uv) stralen de huid en het DNA.


Quoiqu'il soit bien précisé dans des directives européennes et internationales que nul ne peut être condamné pour des infractions commises sous la contrainte, cela se produit encore trop souvent en Belgique.

Hoewel Europese en internationale richtlijnen duidelijk aangeven dat personen niet gesanctioneerd mogen worden voor misdrijven die onder dwang gebeurden, gebeurt dit in België nog al te vaak wel.


Il semblerait que cette dernière partie de la formation (12 heures de cours) ne soit pas encore organisée, quoique cela fasse plus d’un an que cet arrêté royal a été publié.

Deze laatst genoemde deelopleiding (12 lesuren) zou naar verluidt nog niet bestaan, alhoewel het koninklijk besluit al meer dan een jaar geleden werd gepubliceerd.


Je suis satisfait par le compromis que nous avons trouvé, même s'il est très rigoureux, parce que, d'une part, il continue à fournir l'option de ne pas réellement mettre en place une séparation complète, quoique cela soit soumis à des conditions très strictes, tandis que, d'autre part, la Commission peut dans n'importe quel cas utiliser une clause de révision pour exercer une pression relativement grande afin de garantir que la concurrence existe et que des conditions de concurrence soient réellement conservées.

Ik ben tevreden met het compromis dat we gevonden hebben, ook al is het zeer strikt, omdat het aan de ene kant nog steeds de optie geeft om niet echt te gaan voor volledige scheiding, hoewel dit gebonden is aan zeer strenge voorwaarden, terwijl aan de andere kant de Commissie in elk geval een herzieningsclausule kan gebruiken om heel wat druk uit te oefenen om ervoor te zorgen dat er concurrentie bestaat en dat concurrentievoorwaarden ook echt worden gehandhaafd.


Cela nous a permis d’atteindre un certain niveau de croissance économique, quoique celle-ci soit quelque peu artificielle, mais nous a également laissés avec des factures sur les bras que nous devons maintenant payer.

Als resultaat hiervan hebben we een zekere, maar enigszins kunstmatige economische groei bereikt.


Au niveau européen, il est néanmoins judicieux de souligner que, quoique cela ne soit précisé ni dans les dispositions d'exécution (article 2.4) ni dans les dispositions du règlement du PE (article 191.9), les rapports au jour le jour entre activités du médiateur et activités de la commission des pétitions doivent se traduire, précisément pour éviter des conflits de compétences, par des renvois mutuels de dossiers avec effet définitif.

Hoewel noch de uitvoeringsbepalingen (art. 2.4) noch het Reglement van het Parlement (art. 191.9) de dagelijkse betrekkingen tussen de Europese ombudsman en de Commissie verzoekschriften nader omschrijven, is het belangrijk dat ze, juist om bevoegdheidsconflicten te voorkomen, elkaar over en weer van hun werkzaamheden op de hoogte houden.


Sur les vols à destination et en provenance de certains pays, la compagnie Alitalia sert, en classe affaires, des plats sans viande de porc, comme la chose est précisée sur un feuillet joint, et cela quoiqu’il soit possible de demander à l’avance un type de plat (végétarien, musulman, casher, plat à base de poisson) sans viande de porc.

Op vluchten van en naar bepaalde landen serveert de Italiaanse luchtvaartmaatschappij Alitalia in de business klasse gerechten die geen varkensvlees bevatten, zoals ook op de menukaart staat vermeld. Het is echter ook mogelijk om vooraf te vragen om een bepaald type maaltijd (vegetarisch, islamitisch, kosjer, op basis van vis) zonder dit vlees.


Cela m'a convaincu que ce projet est un important pas en avant, quoiqu'il soit d'un autre calibre que ce que nous envisagions originellement.

Dat heeft me ervan overtuigd dat het ontwerp een belangrijke stap vooruit is, hoewel het van een ander kaliber was dan wat we oorspronkelijk in gedachten hadden.


3. Quoiqu'il soit mentionné dans la réponse du ministre qu'une caserne a été mise à disposition dans chaque province pour héberger des sans-abri, les chiffres démontrent que des sans-abri n'ont été hébergés effectivement que dans trois casernes ? a) Puis-je en conclure que seules Liège et Jambes sont confrontées à des difficultés en raison du fait que certains sans-abri ne peuvent trouver refuge nulle part ailleurs ? b) Ou cela signifie-t-il que, dans les autres casernes, il n'a pas été prêté attention à cette act ...[+++]

3. Alhoewel dat in het antwoord staat dat er in elke provincie één kazerne ter beschikking werd gesteld voor opvang, tonen de cijfers aan dat er slechts in drie kazernes effectief daklozen werden opgevangen. a) Mag ik hieruit afleiden dat er zich enkel in Luik en Jambes problemen voordoen met daklozen die nergens anders terechtkunnen? b) Of werd er in de andere kazernes geen aandacht besteed aan deze actie?


Quoiqu'il en soit, l'objectif poursuivi ne constitue pas une révision fondamentale de la formule existante dont les principes de base ont déjà prouvé leur valeur et sont donc maintenus. Il s'agit en l'occurrence d'un affinement du mode de calcul afin de pouvoir prendre en compte dans une large mesure les situations spécifiques locales, vu que pour certaines communes cela n'était pas encore possible, la formule s'étant avérée trop générale.

Hoe dan ook, het nagestreefde doel is niet een fundamentele herziening van de bestaande formule waarvan de principes die eraan ten grondslag liggen hun waarde hebben bewezen en dus behouden blijven, doch wel een verfijning van de berekeningswijze om zo in ruimere mate specifieke lokale situaties in rekening te kunnen brengen, waar dit voor sommige gemeenten momenteel nog niet mogelijk was omdat de formule te algemeen bleek te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique cela soit ->

Date index: 2024-11-11
w