Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotas car cela » (Français → Néerlandais) :

La ministre n'est personnellement pas favorable à la fixation de quotas car cela risque de stigmatiser plus encore le groupe cible concerné, mais elle est d'avis qu'il faut à présent passer à la vitesse supérieure.

Persoonlijk is de minister geen voorstander van quota vermits dit de betrokken doelgroep nog dreigt te stigmatiseren, maar niettemin moet men hoe dan ook een versnelling hoger schakelen.


La ministre n'est personnellement pas favorable à la fixation de quotas car cela risque de stigmatiser plus encore le groupe cible concerné, mais elle est d'avis qu'il faut à présent passer à la vitesse supérieure.

Persoonlijk is de minister geen voorstander van quota vermits dit de betrokken doelgroep nog dreigt te stigmatiseren, maar niettemin moet men hoe dan ook een versnelling hoger schakelen.


Les émissions vérifiées de gaz à effet de serre des installations unilatéralement incluses dans le système d’échange de quotas d’émission conformément à l’article 24 de la directive 2003/87/CE au cours de la période de 2008 à 2012 ne devraient pas être comptabilisées dans la quantité moyenne d’émissions vérifiées de gaz à effet de serre provenant des installations couvertes par la directive 2003/87/CE en 2008, en 2009 et en 2010, car cela entraînerait un double comptage des émissions de gaz à effet de serre lors des futurs ajustements ...[+++]

De geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die tijdens de periode 2008 tot en met 2012 overeenkomstig artikel 24 van Richtlijn 2003/87/EG unilateraal in de regeling voor de emissiehandel zijn opgenomen, mogen niet worden meegenomen bij de berekening van de gemiddelde geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die voor de jaren 2008, 2009 en 2010 onder Richtlijn 2003/87/EG vallen aangezien de broeikasgasemissies hierdoor bij toekomstige aanpassingen van de jaarlijkse emissieruimte overeenkomstig artikel 10 van Beschikking nr. 406/2009/EG dubbel zouden worden geteld.


Les émissions vérifiées de gaz à effet de serre des installations unilatéralement incluses dans le système d’échange de quotas d’émission conformément à l’article 24 de la directive 2003/87/CE au cours de la période de 2008 à 2012 ne devraient pas être comptabilisées dans la quantité moyenne d’émissions vérifiées de gaz à effet de serre provenant des installations couvertes par la directive 2003/87/CE en 2008, en 2009 et en 2010, car cela entraînerait un double comptage des émissions de gaz à effet de serre lors des futurs ajustements ...[+++]

De geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die tijdens de periode 2008 tot en met 2012 overeenkomstig artikel 24 van Richtlijn 2003/87/EG unilateraal in de regeling voor de emissiehandel zijn opgenomen, mogen niet worden meegenomen bij de berekening van de gemiddelde geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die voor de jaren 2008, 2009 en 2010 onder Richtlijn 2003/87/EG vallen aangezien de broeikasgasemissies hierdoor bij toekomstige aanpassingen van de jaarlijkse emissieruimte overeenkomstig artikel 10 van Beschikking nr. 406/2009/EG dubbel zouden worden geteld.


Cependant, les mécanismes afférents ne doivent pas recourir à la réduction ou au refus des transferts de quotas ou des échanges de quotas, car cela ne nuit pas à l'État membre en infraction, mais à des flottes qui peuvent être absolument étrangères à ces infractions, voire même à d'autres États membres qui n'ont rien à voir avec celles-ci, comme ce serait le cas pour les échanges de quotas.

De sanctie mag er evenwel niet in bestaan dat quota worden gekort of de overdracht of uitwisseling van quota wordt geweigerd, aangezien dit niet de lidstaat treft die de overtreding heeft begaan, maar vloten die helemaal geen schuld hebben aan de niet-naleving van de regels, en zelfs andere lidstaten die niets te maken hebben met de overtreding, zoals het geval zou zijn bij uitwisselingen van quota.


Cela est tout à fait inexact, car les examens d'entrée de la Communauté flamande tiennent compte des quotas.

Dit is pertinent onwaar in de zin dat de toelatingsexamens van de Vlaamse Gemeenschap wel degelijk rekening houden met quota.


Cela est tout à fait inexact, car les examens d'entrée de la Communauté flamande tiennent compte des quotas.

Dit is pertinent onwaar in de zin dat de toelatingsexamens van de Vlaamse Gemeenschap wel degelijk rekening houden met quota.


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, conformément à l'article 2 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handi ...[+++]

50. benadrukt dat beschutte werkplaatsen en geïntegreerde werkplekken weliswaar niet op gelijke voet staan met participatie in de open arbeidsmarkt maar toch waardevolle oplossingen kunnen zijn om mensen met verschillende handicaps in verschillende levensfases te begeleiden en ondersteunen, ook door redelijke aanpassingen bij de overgang naar de open arbeidsmarkt, en meent dat ongemotiveerde weigering van redelijke aanpassingen (artikel 5 van Richtlijn 2000/78/EG) beschouwd moet worden als een vorm van discriminatie, in overeenstemming met artikel 2 van het VN-Verdrag; merkt op dat in sommige lidstaten beschutte werkpl ...[+++]


Enfin, à la question de savoir si nous pouvons tirer fierté de bénéficier de quotas, je répondrai sans ambages que, personnellement, je serais très fière d’être dans ce cas, car cela signifierait que je serais parvenue à imposer les quotas dans mon pays, où la participation des femmes est de 5 %.

Dan werd nog de vraag gesteld of wij, quotaproducten, trots kunnen zijn. Ik wil hier een glashelder antwoord op geven: ja, ik zou heel trots zijn als quotaproduct. Dat zou namelijk betekenen dat ik erin geslaagd was in mijn land, waar de participatie van vrouwen op 5% zit, quota op te leggen.


Le moment où l'on décide du quota a son importance car si l'on fixe aujourd'hui le nombre de médecins pour 2011, cela aura des conséquences directes pour l'épreuve d'admission de l'an prochain.

Ook het moment waarop de contingentering afgesproken is belangrijk. Als vandaag het aantal artsen wordt bepaald voor 2011, dan heeft dat rechtstreekse gevolgen voor de toelatingsproef van volgend jaar.




D'autres ont cherché : fixation de quotas car cela     d’échange de quotas     car cela     transferts de quotas     compte des quotas     cela     des quotas     bénéficier de quotas     décide du quota     pour 2011 cela     quotas car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas car cela ->

Date index: 2023-09-08
w