Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant " (Frans → Nederlands) :

Le règlement de l'UE relatif à des mesures commerciales autonomes fixe des quantités de produits agricoles ukrainiens pouvant être exportées sans droits de douane dans l'Union européenne qui s'ajoutent aux contingents établis dans l'accord d'association.

De EU-verordening inzake autonome handelsmaatregelen stelt extra hoeveelheden landbouwproducten vast bovenop die welke Oekraïne in het kader van de associatieovereenkomst zonder betaling van douanerechten naar de EU kan uitvoeren.


16. fait observer que les secteurs de la sidérurgie et de la métallurgie constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et a facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et ...[+++]

16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de en marge van de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne van 18 juni 2007 ondertekende staalovereenkomst, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwez ...[+++]


16. fait observer que les secteurs de la sidérurgie et de la métallurgie constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et a facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et ...[+++]

16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de en marge van de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne van 18 juni 2007 ondertekende staalovereenkomst, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwez ...[+++]


16. fait observer que les secteurs de la fonte et de l'acier constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et de coopératio ...[+++]

16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de staalovereenkomst van 18 juni 2007, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de Partnerschaps- en sam ...[+++]


Lorsqu’il est décidé de procéder à un retrait préventif, il est nécessaire de limiter l’étendue de l’obligation prévue à l’article 6, paragraphe 5, du règlement (CE) no 318/2006 du Conseil , de manière à éviter de soumettre les entreprises sucrières à l’obligation de payer le prix minimal pour les quantités de betterave correspondant à la totalité de leur quota, y compris les quantités pouvant être produites au-delà du seuil de retrait.

Indien tot preventieve onttrekking wordt besloten, dient de werkingssfeer van de bij artikel 6, lid 5, van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad vastgestelde verplichting te worden beperkt om te voorkomen dat suikerproducerende ondernemingen verplicht zullen zijn de minimumprijs te betalen voor hoeveelheden suikerbieten die overeenkomen met hun totale quotum, inclusief de hoeveelheden die eventueel boven de onttrekkingsdrempel worden geproduceerd.


4. À la demande motivée d’une autorité compétente d’un État membre et en tenant compte des objectifs du présent règlement, la Commission peut exceptionnellement, par voie d’actes d’exécution, accorder une exemption, pour une durée pouvant aller jusqu’à quatre ans, afin d’exclure des obligations de quotas, prévues au paragraphe 1, les hydrofluorocarbones destinés à être utilisés dans des applications spécifiques ou dans des catégories spécifiques de ...[+++]

4. Op grond van een onderbouwd verzoek van een bevoegde autoriteit van een lidstaat en rekening houdend met de doelstellingen van deze verordening kan de Commissie, bij wijze van uitzondering, door middel van uitvoeringshandelingen, een in de tijd beperkte vrijstelling van maximaal vier jaar verlenen om fluorkoolwaterstoffen voor gebruik in specifieke toepassingen, of specifieke categorieën producten of apparatuur van de in lid 1 vastgelegde quotumvereiste uit te sluiten, indien is aangetoond dat:


18. demande à la Commission d'examiner la faisabilité d'une compensation des prix du carbone aux frontières (paiement de quotas SEQE pour les produits sidérurgiques venant de pays tiers) pour mettre tous les acteurs sur le même pied en termes d'émission de CO2 et éradiquer ainsi le problème des fuites de carbone;

18. verzoekt de Commissie zich te buigen over de haalbaarheid van fiscale aanpassingen aan de grens (betaling van emissierechten voor staal dat afkomstig is uit derde landen), met het oog op een gelijk speelveld ten aanzien van CO2-emmissies en op uitbanning van het verschijnsel van koolstoflekken;


16. demande à la Commission d'examiner la faisabilité d'une compensation des prix du carbone aux frontières (paiement des quotas SEEQC pour les produits sidérurgiques venant de pays tiers) pour mettre tous les acteurs sur le même pied en termes d'émission de CO2 et éradiquer ainsi le problème des fuites de carbone;

16. verzoekt de Commissie zich te buigen over de haalbaarheid van aanpassingsmaatregelen aan de grenzen (de betaling van emissierechten voor staal dat afkomstig is uit derde landen), met het oog op een gelijk speelveld ten aanzien van CO2-emmissies en de uitbanning van het verschijnsel van koolstoflekkage;


Dans les cas où il n’a pas été possible de calculer un référentiel de produit mais où des émissions de gaz à effet de serre pouvant donner lieu à l’allocation de quotas d’émission à titre gratuit sont générées, il convient que ces quotas soient alloués sur la base d’options de repli génériques.

Waar de berekening van een productbenchmark niet haalbaar was, maar toch voor kosteloze toewijzing van emissierechten in aanmerking komende broeikasgasemissies voorkomen, moeten deze emissierechten worden verleend op basis van een algemene „fallback”-aanpak.


pour faciliter le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, notamment en réduisant la quantité pouvant être produite sous quota, et pour faciliter le passage des dispositions prévues par le règlement (CE) no 1260/2001 à celles établies par le présent règlement,

om de overgang te vergemakkelijken van de marktsituatie in het verkoopseizoen 2005/2006 naar de marktsituatie in het verkoopseizoen 2006/2007, in het bijzonder door de vermindering van de hoeveelheid die in het kader van de quota mag worden geproduceerd, en de overgang van de regels van Verordening (EG) nr. 1260/2001 naar die van deze verordening,


w