Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Fonds des quotas laitiers
Limitation de la production
Plan de pêche
Quota B
Quota agricole
Quota de capture
Quota de production
Quota de pêche
Quota de spécialisation
Quota laitier
Quota voyageur
Restriction à la production
Réduction de la production
Système de quotas
échantillonnage par la méthode des quotas
échantillonnage par quota
échantillonnage par quotas

Vertaling van "quotas ils avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


quota agricole [ quota laitier ]

landbouwquota [ melkquota ]


échantillonnage par la méthode des quotas | échantillonnage par quota | échantillonnage par quotas

quotasteekproef


quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]

vangstquota [ visserijplan | visserijquota ]


quota B | quota de spécialisation | quota voyageur

B-quotum | reizend quotum | specialisatiequotum


quota de production [ limitation de la production | réduction de la production | restriction à la production ]

productiequota [ productiebeperking | productievermindering | produktiequota ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les quotas n'avaient jamais été prévus uniquement pour les produits plats laminés à froid en acier.

Het is nooit de bedoeling geweest de quota enkel voor koudgewalste platte staalproducten te benutten.


Plusieurs mesures concrètes avaient déjà été prises au sein de ces deux institutions afin d'atteindre le quota légal de 3 %.

Voor die datum werden binnen beide instellingen al meerdere concrete maatregelen genomen om het wettelijk quotum van 3 % te halen.


91. admet que le système d'échange de quotas d'émission est confronté à des problèmes qui n'avaient pas été prévus au départ et que l'excédent de quotas qui s'accumule est de nature à pénaliser pour de nombreuses années les mesures incitatives destinées à promouvoir les investissements visant à réduire les émissions de carbone; fait observer que l'efficacité du système d'échange de quotas d'émission risque de s'en trouver ainsi affectée dans la mesure où il constitue le principal levier de l'Union pour réduire les émissions en offran ...[+++]

91. erkent dat de ETS met onverwachte problemen te maken heeft en dat het groeiende overschot aan rechten nog vele jaren afbreuk zal doen aan de stimulans om koolstofarme investeringen te doen; wijst erop dat dit ten koste gaat van de doeltreffendheid van de ETS als belangrijkste mechanisme van de EU ter vermindering van uitstoot waarbij gelijke voorwaarden gelden voor concurrerende technologieën, ondernemingen de mogelijkheid krijgen om hun eigen mitigatiestrategie te ontwikkelen en specifieke maatregelen worden genomen om koolstoflekkage te voorkomen; vraagt de Commissie maatregelen te nemen om de onvolmaaktheden van de ETS te verhel ...[+++]


Conformément à l’article 105, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1224/2009, lorsque la Commission a établi qu’un État membre a dépassé les quotas de pêche qui lui avaient été attribués, celle-ci procède à des déductions sur les futurs quotas de pêche dudit État membre.

Overeenkomstig artikel 105, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 moet de Commissie, wanneer zij vaststelt dat een lidstaat de hem toegewezen vangstquota heeft overschreden, de toekomstige vangstquota van die lidstaat verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. soutient l'analyse réalisée par la Commission selon laquelle des mesures d'ajustement frontalier ou l'inclusion des importations dans le système d'échange de quotas devraient être associées à l'application sans réserve du système des enchères dans les secteurs concernés; invite la Commission à présenter une étude des secteurs où l'allocation à titre gratuit de quotas ne permet pas d'éviter les fuites de carbone; recommande que la Commission présente des propositions concernant des mesures d'ajustement aux frontières imposant aux importateurs de produits dans ces secteurs l'obligation d'acheter des quotas équivalents à ceux qui aura ...[+++]

31. staat achter de zienswijze van de Commissie dat maatregelen voor bijstellingen aan de grenzen of de opname van invoer in het ETS gecombineerd moeten worden met een volledige veiling voor de betrokken sectoren; vraagt de Commissie een analyse te maken van de sectoren waar de gratis toekenning van emissierechten koolstoflekkage niet kan voorkomen; beveelt aan dat de Commissie voorstellen indient voor aanpassingsmaatregelen aan de grenzen die de invoerders van producten in deze sectoren verplicht evenveel emissierechten te kopen als zij hadden moeten kopen als het product in de EU was geproduceerd;


Nous ne devons pas oublier que, durant ces deux dernières années, la Commission a imposé une interdiction rapide de la pêche au thon avant la fin de la campagne de pêche, car il est apparu que certains États membres avaientpassé les quotas de pêche de 200 %, portant ainsi indubitablement préjudice aux États qui n’avaient pas violé la législation, mais qui ont aussi été obligés d’arrêter de pêcher le thon.

Wij mogen ook niet vergeten dat de Commissie in de afgelopen twee jaar in allerijl, dat wil zeggen nog voor het einde van het visseizoen, een verbod op de tonijnvangst heeft moeten afkondigen, omdat zij in bepaalde lidstaten overbevissing met zelfs 200 procent had vastgesteld.


Au 1 avril qui suit la période diminution de ses quotas, le producteur concerné par la disposition du § 2 peut se voir réattribuer une quantité de référence équivalente à celle dont ses quotas avaient été diminuée, pour autant qu'il n'ait pas bénéficié des dispositions du § 3 et qu'il ait produit et commercialisé au cour de cette période au moins 70 % de ses quantités de référence.

Op 1 april volgend op de periode van vermindering van zijn quota kan de bij § 2 betrokken producent een referentiehoeveelheid gelijkwaardig aan zijn quotahoeveelheid die verminderd was, opnieuw genieten voor zover hij niet in aanmerking is gekomen voor de bepalingen van § 3 en voor zover hij tijdens die periode minstens 70 % van zijn referentiehoeveelheden heeft geproduceerd en in de handel gebracht.


D’après les informations que nous a fourni la Commission, on peut déduire qu’à la fermeture des zones de pêche certains États membres, notamment l’Espagne et le Portugal, n’avaient par encore atteint leur quota, bien que d’autres, comme la France et l’Italie, avaient dépassé le leur, et en réalité, de plus du double, mettant l’Union européenne, pour le moins, dans une situation embarrassante de violation des règles internationales.

Uit de informatie die de Commissie ons heeft verstrekt, kan men opmaken dat op het moment dat de visgronden werden gesloten, bepaalde lidstaten, waaronder Spanje en Portugal, nog niet hun quotum hadden gevangen, terwijl andere landen zoals Frankrijk en Italië dat van hen hadden overschreden en zelfs hadden verdubbeld, waardoor de Europese Unie in een op zijn zachtst gezegd gênante situatie terechtkwam omdat zij de internationale regels had overtreden.


- les autres fabricants et fournisseurs de conduites précalorifugées, notamment ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Pan-Isovit et Isoplus, s'étaient réparti le marché européen dans le cadre d'une entente illicite et clandestine, grâce à un système de quotas; ils avaient fixé les prix des produits et de chaque projet et s'étaient entendus pour manipuler la procédure d'appel d'offres relative aux différents projets, afin que les contrats soient attribués au producteur désigné à l'avance par l'entente,

- de overige fabrikanten/leveranciers van voorgeïsoleerde buizen, met name ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Pan-Isovit en Isoplus, hebben een onwettig en heimelijk kartel gevormd waarbij zij de Europese markt onder elkaar verdeelden op basis van een systeem van quota, prijzen zijn overeengekomen voor het product en voor afzonderlijke projecten en hebben samengewerkt om de inschrijvingsprocedure voor afzonderlijke projecten zodanig te manipuleren dat ervoor werd zorggedragen dat het betrokken contract aan de vooraf door het kartel aangewezen producent werd toegekend;


(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationaux grâce a un régime de quotas; qu'ils ...[+++]

(25) In haar mededeling van punten van bezwaar van 20 maart 1997 stelde de Commissie dat de adressaten, beginnend in Denemarken in of omstreeks november 1990 en zich geleidelijk uitbreidend, eerst naar Duitsland in of omstreeks oktober 1991 en tegen eind 1994 tot de gehele gemeenschappelijke markt, inbreuk hadden gepleegd op artikel 85, lid 1, door deel te nemen aan een heimelijk kartel waarbij zij uiteindelijk de Europese markt en individuele nationale markten onder elkaar hebben verdeeld op basis van een quotasysteem, prijzen zijn overeengekomen voor de producten en voor individuele projecten, individuele projecten hebben toegewezen aa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas ils avaient ->

Date index: 2021-07-20
w