Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds des quotas laitiers
Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers
Groupe de travail Quotas laitiers
Quota agricole
Quota laitier
Rachat des quotas laitiers

Vertaling van "quotas laitiers avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
quota agricole [ quota laitier ]

landbouwquota [ melkquota ]




Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers

Werkgroep Controle melkquota | Werkgroep controle melkquota






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne pouvant oublier une question importante pour le Portugal, celle de la production laitière, je rappellerai que la politique de l’ex-commissaire Fischer-Boel concernant les quotas laitiers avait été sévèrement critiquée et s’était heurtée à l’opposition ferme et tenace des agriculteurs.

Ook moet ik steeds denken aan de melkproductie, die voor Portugal van groot belang is. Ik herinner u eraan dat het beleid van de vorige commissaris Fischer-Boel inzake melkquota's op felle kritiek werd onthaald en op stevig en aanhoudend verzet van de boeren stuitte.


Avec la fin des quotas laitiers, la fin d'un vrai budget agricole dans le cadre financier 2014-2019, et le départ à la retraite non remplacé d'une majorité de producteurs, la fin d'une grande PAC avait été programmée à l'horizon 2013, simplement.

Met het einde van de melkquota, het einde van een eigenlijke landbouwbegroting als onderdeel van het financiële kader voor 2014-2019 en de pensionering van de meerderheid van de producenten, die niet zouden worden opgevolgd, was het einde van het grote GLB gepland voor 2013 – zo eenvoudig was het.


J’aurais tout à fait compris si l’on avait augmenté les quotas de 2 % pour les nouveaux États membres, parce que la consommation de produits laitiers y est bien inférieure à la moyenne européenne.

Ik had me er wel in kunnen vinden als de quota voor de nieuwe lidstaten met 2 procent waren verhoogd, omdat de consumptie van melkproducten daar ver onder het EU-gemiddelde ligt.


Le sommet de Copenhague a montré que l’Union européenne avait des visions progressistes et qu’elle savait prendre des décisions historiques, mais il a parallèlement montré que cela exigeait du temps et qu’il fallait passer parfois par des négociations peu élégantes sur des sujets tels que les quotas laitiers, les vaches allaitantes et des régimes transitoires de toutes sortes.

De Top van Kopenhagen laat zien dat de EU opgebouwd is op grote wensbeelden en historische besluiten, maar tegelijkertijd op tijdrovende en van tijd tot tijd ook minder fraaie onderhandelingen over melkquota, zoogkoeien en allerlei overgangsregelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il avait néanmoins été convenu que la décision définitive sur la réduction des quotas laitiers ne serait prise qu'à la lumière d'un rapport de la Commission consacré à la situation du marché dans le secteur du lait et des produits laitiers.

De ministers kwamen evenwel overeen dat de uiteindelijke beslissing over de verlaging van de melkquota zou worden genomen in het licht van een Commissieverslag over de marktsituatie voor melk en zuivelprodukten.


Dans le document COM(93)109(final) daté du 9 mars 1993, la Commission a présenté son rapport sur les progrès accomplis au 5 mars 1993 par la Grèce, l'Espagne et l'Italie dans l'application du régime des quotas laitiers, dans lequel elle concluait que l'Espagne avait accompli tous les progrès que l'on pouvait raisonnablement attendre pour satisfaire aux conditions fixées par le Conseil le 21 mai 1992 concernant un relèvement des quantités globales garanties, mais que la Grèce et l'Italie devaient poursuivre leurs e ...[+++]

In document COM(93)109 def., van 9 maart 1993, heeft de Commissie haar - per 5 maart 1993 afgesloten - verslag opgenomen over de door Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de toepassing van de melkquotaregeling. De Commissie concludeerde in dit document dat Spanje alles had gedaan wat redelijkerwijze van dit land kon worden verwacht om te voldoen aan de voorwaarden van het op 21 mei 1992 in de Raad bereikte akkoord over de verhoging van de gegarandeerde totale hoeveelheden, maar dat Griekenland en Italië nog meer vorderingen dienden te maken, wat het laatstgenoemde land betreft voor een deel als gevolg van het feit dat sle ...[+++]


2. a) Le repreneur d'une exploitation agricole doit-il être pénalisé si on ne constate qu'après la reprise que l'exploitation reprise n'avait pas droit à un quota laitier? b) Quelles peuvent être les conséquences d'une telle situation?

2. a) Moet de overnemer van een landbouwbedrijf mee opdraaien voor de gevolgen, als pas na de overname wordt vastgesteld dat het overgenomen bedrijf geen recht had op een melkquotum? b) Welke gevolgen kan zo'n situatie hebben?


Pour ce qui concerne les deux premiers points de la question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que je lui ai transmise le 23 avril 1993 à la suite de l'interpellation qu'il m'avait adressée concernant la réglementation des quotas laitiers.

Wat de eerste twee punten van de vraag betreft, heb ik de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat hem op 23 april 1993 werd overgemaakt als gevolg van de aan mij gerichte interpellatie over de melkquotumreglementering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas laitiers avait ->

Date index: 2025-03-05
w