Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotas laitiers nationaux également proposé » (Français → Néerlandais) :

Par contre, je ne peux soutenir le programme de rachat des quotas laitiers nationaux également proposé par la Commission, qui prévoyait notamment d’imposer un superprélèvement aux producteurs qui dépassent leur quota.

Ik kan echter geen steun geven aan de nationale regeling voor de opkoop van melkquota die de Commissie eveneens heeft voorgesteld en die plannen omvat om producenten die de quota overschrijden een superheffing op te leggen.


Le système du carton rouge est également proposé. Cette mesure permettrait aux parlements nationaux de rejeter tout projet législatif si 55 % des parlements de l'UE s'y opposent.

Daarnaast werd er een systeem van rode kaarten voorgesteld, waarmee de nationale parlementen EU-wetgeving zouden kunnen tegenhouden indien 55 procent van de nationale parlementen ertegen gekant is.


En ce qui concerne l'évolution défavorable des prix dans le secteur laitier, porcin et bovin mais dans d'autres également, sachez que je suis parfaitement conscient de la situation et que plusieurs mesures ont déjà été prises au fédéral afin de soutenir le secteur agricole en difficulté dû notamment à l'embargo russe et à la fin des quotas laitiers, ajoutée à celles que vous exprimez.

Wat betreft de ongunstige evolutie van de prijzen in de melk-, varkens- en rundssector, maar ook in andere sectoren, moet u weten dat ik me volledig bewust ben van de situatie en dat er al meerdere maatregelen genomen werden op federaal niveau om de landbouwsector te steunen die in moeilijkheden zit, met name door het Russische embargo en het einde van de melkquota, bovenop wat u zegt.


En ordre subsidiaire, il est également proposé de confier, non pas aux gouvernements nationaux, mais à la Commission même, le soin de transmettre les propositions de la Commission européenne aux parlements nationaux.

In bijkomende orde wordt tevens voorgesteld dat niet de nationale regeringen de voorstellen van de Europese Commissie zouden overzenden aan de nationale parlementen maar wel de Commissie zelf.


Nous insistons pour que le projet mentionne explicitement le fait que les occasions de gérer les quotas laitiers nationaux seront actionnées à la discrétion des États membres.

Wij staan erop dat uitdrukkelijk in het concept wordt verwoord dat het aan de lidstaten is te bepalen hoe de mogelijkheden om de nationale melkquota te beheren worden uitgeoefend.


L'intervenante fait référence au débat parlementaire dans le cadre de la loi « Smet-Tobback » et cite le ministre de l'Intérieur de l'époque, qui a déclaré que le quota proposé, à savoir le système d'un tiers, était insuffisant et qu'il y avait lieu de prévoir également des quotas pour les places en ordre utile si l'on souhaitait un pourcentage plus élevé de femmes en politique.

Zij verwijst naar het parlementair debat rond de wet « Smet-Tobback » en citeert de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken die stelde dat de voorziene quota, de één-derde-regeling, onvoldoende waren en dat ook quota moesten voorzien worden voor de verkiesbare plaatsen als men een hoger percentage vrouwen in de politiek wenste.


Le texte proposé par le groupe sp.a-spirit intègre également le secteur de la navigation aérienne dans le système d'échange de quotas d'émission.

In de tekst die door de sp.a-spiritfractie wordt voorgesteld, wordt ook de luchtvaartsector in het emissiehandelssysteem opgenomen.


Il est positif, cependant, que les quotas laitiers nationaux n’aient pas été modifiés pour la Roumanie, et que les États membres se soient vus offrir la possibilité d’augmenter leurs quotas laitiers pour une période donnée lorsque ces quotas sont sous-utilisés dans d’autres États membres.

Wat wel helpt, is dat de nationale melkquota voor Roemenië onveranderd zijn gebleven, in samenhang met het feit dat de lidstaten de mogelijkheid hebben hun melkquota voor een bepaalde periode te vergroten indien andere lidstaten deze quota niet geheel opgebruiken.


S'il est vrai que le régime des quotas laitiers n'est pas très flexible à court terme, il est également vrai que la production laitière ne peut augmenter d'un jour à l'autre, même en l'absence d'un système de quotas.

Het is waar dat het melkquotastelsel niet erg flexibel werkt op de korte termijn, maar het is ook een realiteit dat de melkproductie niet van de ene dag op de andere kan worden vergroot, zelfs bij afwezigheid van een quotastelsel.


Comme la présidence l’a déjà souligné dans sa réponse à la question H-699/03 posée par l’honorable député en novembre 2003, le Conseil espère qu’à l’occasion de la session de décembre 2003, lorsqu’il aura reçu l’avis du Parlement européen, il pourra adopter le règlement proposé par la Commission visant à proroger la dérogation à certaines dispositions relatives au régime de quotas laitiers pour les Açores à partir de la campagne 2004/2005, de manière à permettre plus facil ...[+++]

Zoals het voorzitterschap reeds in november, in antwoord op vraag H-699/03 van de geachte afgevaardigde heeft vermeld, hoopt de Raad in staat te zijn tijdens de bijeenkomst van december, als het advies van het Europees Parlement voorligt, de door de Commissie voorgestelde verordening tot verlenging tot 2004-2005 van de afwijking van bepaalde voorschriften met betrekking tot het heffingsstelsel voor de melksector op de Azoren, te kunnen aannemen. Aldus wil men de melksector in deze ultraperifere regio helpen bij de aanpassing aan het extra door de Raad toegekend contingent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas laitiers nationaux également proposé ->

Date index: 2022-12-06
w