Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds des quotas laitiers
Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers
Groupe de travail Quotas laitiers
Quota agricole
Quota laitier
Rachat des quotas laitiers

Traduction de «quotas laitiers plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quota agricole [ quota laitier ]

landbouwquota [ melkquota ]




Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers

Werkgroep Controle melkquota | Werkgroep controle melkquota






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l’on ne fait rien d’ici l’expiration des quotas laitiers en 2014/2015, la valeur élevée des quotas empêchera les agriculteurs les plus performants de profiter des nouvelles possibilités alors que les exploitations les moins rentables, situées dans des régions défavorisées, souvent montagneuses, rencontreront de grandes difficultés en raison de la chute significative des prix qui suivra la suppression brutale des quotas.

Indien vóór het verstrijken van de quotaregeling in 2014/2015 niet wordt ingegrepen, wordt de efficiënte landbouwer die nieuwe kansen wil grijpen, de pas afgesneden. Loopt de quotaregeling abrupt af, dan krijgt zijn minst efficiënte collega in een probleemgebied, laat staan een bergregio, grote problemen als gevolg van aanzienlijke prijsdalingen.


Compte tenu de la suppression du régime des quotas laitiers, il sera de plus en plus nécessaire de restructurer l'agriculture.

Omdat het melkquotastelsel afloopt, zal er meer geherstructureerd moeten worden in de landbouw.


Compte tenu de la suppression du régime des quotas laitiers, il sera de plus en plus nécessaire de restructurer l'agriculture.

Omdat het melkquotastelsel afloopt, zal er meer geherstructureerd moeten worden in de landbouw.


" 3° le producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de référence, la cession ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peut plus être producteur (laitier), ni en tant que personne physique, ni en qualité de gestionnaire ou d'associé gérant, d'administrateur ou de gérant d'une personne morale, ni en tant que membre d'un groupement, pendant neuf ans à compter de la date de transfert de la quantité de référence, sauf si le producteur-cessionnaire constitue un groupement d'époux ou de parents ou alliés au premier degré et le producteur-cédant en fait partie, ou si le producteur-cédant est ou était membre d'un partenariat quotas laitiers auquel il a cédé l'intégralité de ...[+++]

" 3° de producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft teweeggebracht, mag gedurende negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de referentiehoeveelheid geen (melk)producent meer zijn, noch als natuurlijk persoon, noch als beheerder of beherende vennoot, bestuurder of zaakvoerder van een rechtspersoon, noch als lid van een groepering behalve als de producent-overnemer een groepering van echtgenoten of van bloed- of aanverwanten in de eerste graad is en de producent-overlater daarvan deel uitmaakt, of als de producent-overlater lid is of was van een melkquotaring waaraan hij zijn gehele referentiehoeveelheid he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on ne fait rien d’ici l’expiration des quotas laitiers en 2014/2015, la valeur élevée des quotas empêchera les agriculteurs les plus performants de profiter des nouvelles possibilités alors que les exploitations les moins rentables, situées dans des régions défavorisées, souvent montagneuses, rencontreront de grandes difficultés en raison de la chute significative des prix qui suivra la suppression brutale des quotas.

Indien vóór het verstrijken van de quotaregeling in 2014/2015 niet wordt ingegrepen, wordt de efficiënte landbouwer die nieuwe kansen wil grijpen, de pas afgesneden. Loopt de quotaregeling abrupt af, dan krijgt zijn minst efficiënte collega in een probleemgebied, laat staan een bergregio, grote problemen als gevolg van aanzienlijke prijsdalingen.


2° pour attribuer un montant de référence supplémentaire, calculé sur la base des litres mis en location, aux détenteurs de bétail laitier qui, conformément à l'article 19 du Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission, ont loué plus de 20.000 litres de leur quota laitier pour cause de force majeure ou de circonstance exceptionnelle, telle que visée à l'article 40, 4, du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil, et disposent dès lors d'un quota laitier inférieur le 31 mars 2006;

2° om melkveehouders, die overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie meer dan 20 000 liter van hun melkquotum hebben verhuurd wegens overmacht of een uitzonderlijke omstandigheid, als vermeld in artikel 40, 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, en hierdoor op 31 maart 2006 over minder melkquotum beschikken, een extra referentiebedrag te geven, berekend op basis van de verhuurde liters;


Le rapport a été réalisé et sa conclusion est que la situation actuelle des marchés communautaire et mondial et les projections relatives à leur situation jusqu’en 2014 justifient une augmentation supplémentaire des quotas de 2 % afin de faciliter la production de quantités plus importantes de lait à l’intérieur de la Communauté et de satisfaire les exigences du marché en matière de produits laitiers.

In dit inmiddels opgestelde verslag wordt geconcludeerd dat de huidige en de voor de periode tot 2014 verwachte situatie op de interne en de wereldmarkt een aanvullende quotaverhoging met 2 % rechtvaardigen om de Gemeenschap in staat te stellen aan de stijgende marktvraag naar zuivelproducten te voldoen.


- qu'à partir de la période 2003-2004 qui prend cours le 1 avril 2003, les quantités de référence (quotas laitiers) ne peuvent plus être transférées temporairement ou définitivement entre les producteurs dont les unités de production laitière appartiennent à deux différentes zones; qu'à partir de la période 2003-2004 qui prend cours le 1 avril 2003, le lait ne peut plus être produit dans une zone autre que celle à laquelle la quantité de référence (le quota laitier) appartient, que pour la période 2003-2004, un nouveau système est applicable aux établissements de recherche scientifique et les établissements d'enseignement et puisque la période commence le 1 avril 2003, ceux-ci doivent être informés le plus vite possible du quota qui leur e ...[+++]

- dat bovendien vanaf het tijdvak 2003-2004 dat begint op 1 april 2003 referentiehoeveelheden (melkquota) tijdelijk of definitief niet langer mogen worden overgedragen tussen producenten waarvan de melkproductie-eenheden tot twee verschillende zones behoren, dat vanaf het tijdvak 2003-2004 dat begint op 1 april 2003 niet langer melk mag worden geproduceerd in een andere zone dan deze waartoe de referentiehoeveelheid (het melkquotum) behoort, dat voor instellingen voor wetenschappelijk onderzoek en onderwijsinstellingen voor het tijdvak 2003-2004 een nieuw systeem van toepassing is en aangezien het tijdvak aanvangt op 1 april 2003 moeten zij zo snel mogelijk op de hoogte gebracht worden van het aan hen toegekende quotum teneinde hun producti ...[+++]


(1 quinquies) Si le régime des quotas laitiers a, d'une part, contribué notablement à garantir les revenus des producteurs laitiers et à stabiliser le marché, il a cependant eu pour effet, d'autre part, de conférer une valeur économique aux quotas laitiers, ce qui dans certains États membres a rendu plus onéreuse la production laitière.

(1 quinquies) De melkquotaregeling heeft enerzijds aanzienlijk bijgedragen tot het waarborgen van de inkomsten van de melkproducenten en de stabilisering van het marktevenwicht, maar anderzijds ook tot de ontwikkeling van een economische waarde van de melkquota, die de melkproductie in individuele lidstaten in toenemende mate duurder heeft gemaakt.


(1 ter) Si le régime des quotas laitiers a, d'une part, contribué notablement à garantir les revenus des producteurs laitiers et à stabiliser le marché, il a cependant eu pour effet, d'autre part, de conférer une valeur économique aux quotas laitiers, ce qui dans certains États membres a rendu plus onéreuse la production laitière.

(1 ter) De melkquotaregeling heeft enerzijds aanzienlijk bijgedragen tot het waarborgen van de inkomsten van de melkproducenten en de stabilisering van het marktevenwicht, maar anderzijds ook tot de ontwikkeling van een economische waarde van de melkquota, die de melkproductie in individuele lidstaten in toenemende mate duurder heeft gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas laitiers plus ->

Date index: 2021-06-03
w