9. souligne la faible représentation des femmes en politique et dans les systèmes de gouvernance, notamment dans les différentes commissions de négociation et de médiation au niveau national; insiste sur la nécessité de revoir les mécanismes institutionnels destinés à promouvoir l'égalité des genres et d'y introduire, le cas échéant, des mesures temporaires spéciales telles que la discrimination positive, le traitement préférentiel et
la détermination de quotas pour permettre aux femmes de participer à la vie parlementaire et politique de manière générale ainsi qu'à toutes les institutions, missions et processus nationaux, régionaux et
...[+++]internationaux pertinents, notamment les opérations d'appui à la paix; 9. onderstreept het geringe participatieniveau van vrouwen in de politiek en de overheidsstructuren, waaronder in verschillende nationale onderhandelings- en bemiddelingsorganen; beklemtoont dat institutionele mechanismen moeten worden herzien om gendergelijkheid te bevorderen en, in voorkomend geval, tijdelijke maatregelen in te voeren, zoals positieve discriminatie, voorkeursbehandelingen en
de vaststelling van quota om de deelname van vrouwen aan het
parlementaire en politieke leven in het algemeen, en aan alle instellingen, missies en desbetreffende nationale, regionale
...[+++]en internationale processen, met inbegrip van vredesondersteuningsoperaties, mogelijk te maken;