(36) considérant que les droits préférentiels à appliquer en vertu du présent règlement devraient être calculés, en règle générale, à partir du droit conventionnel du tarif douanier commun pour les produits concernés; qu'ils devraient cependant être calculés à partir du droit autonome lorsque, pour les produits concernés, aucun droit conventionnel n'est donné ou lorsque le droit autonome est inférieur au droit conventionnel; qu'il n'est pas nécessaire d'inclure dans le champ d'application du présent règlement les produits pour lesquels le droit du tarif douanier commun est nul; que le calcul ne doit en aucun cas être fondé sur les droits ap
pliqués en vertu de quotas tarifaires conventionnels ...[+++] ou autonomes; (36) Overwegende dat de uit hoofde van deze verordening toe te p
assen preferentiële tarieven in de regel dienen te worden berek
end op basis van de conventionele rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken producten; dat deze tarieven evenwel op basis van de autonome rechten dienen te worden berekend indien op de betrokken producten geen conventioneel recht van toepassing is of indien het autonome recht lager is dan het conventionele; dat het niet nodig is producten onder de werking van deze verordening te brenge
...[+++]n waarvoor op grond van het gemeenschappelijk douanetarief een nulrecht geldt; dat de berekening in geen geval gebaseerd is op de rechten die in het kader van conventionele of autonome tariefcontingenten worden geheven;