Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Bruit dans la vie quotidienne
IADL
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Syndrome asthénique
évaluation de l'activité dans la vie quotidienne

Vertaling van "quotidiennement c connaît-on " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


Rééducation après tabagisme Thérapie concernant les activités de la vie quotidienne NCA

ontwenning bij tabaksgebruik | training in algemene dagelijkse levensverrichtingen [ADL] NEC


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes

gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden


évaluation de l'activité dans la vie quotidienne | IADL [Abbr.]

instrumentele algemene dagelijkse levensverrichtingen | IADL [Abbr.]


bruit dans la vie quotidienne

de weerslag van geluid op het dagelijks leven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. À cet égard, comment ont évolué au cours des cinq dernières années (et par Région): a) Le nombre de prescriptions? b) Le nombre de doses vendues quotidiennement? c) Connaît-on la durée moyenne de la prescription de ce médicament ou le nombre de patients qui en prennent à long terme (moins d'un mois, moins de six mois, six mois ou plus)? d) Connaît-on l'indication de la prescription? e) Quelle est la proportion d'IPP délivrés/prescrits en pharmacie et en milieu hospitalier? f) Comment expliquez-vous l'évolution de la prise d'IPP? g) ...[+++]

1. Wat is de evolutie over de voorbije vijf jaar in het gebruik van PPI's, uitgesplitst per landsdeel? a) Aantal voorschriften? b) Aantal verkochte gedefinieerde dagdosissen? c) Is het geweten hoe lang dit gemiddeld voorgeschreven wordt? Of hoeveel patiënten langdurig PPI's gebruiken (minder dan één maand, minder dan zes maanden, zes maanden of langer)? d) Is de indicatie van het voorschrijven van de PPI's geweten? e) Welk aandeel wordt door de officina en welk aandeel in de ziekenhuizen afgeleverd/voorgeschreven? f) Hoe verklaart u de evolutie van het gebruik van PPI's? g) Plant u concrete acties om het gebruik van PPI's terug te dringe ...[+++]


L’Europe d’aujourd’hui connaît de profondes mutations structurelles, recensées dans la stratégie «Europe 2020»: elle s’achemine vers une économie verte, à faibles émissions de CO2 et efficace dans l’utilisation des ressources, sa population vieillit et elle connaît une évolution technologique rapide.

Europa wordt vandaag geconfronteerd met diepgaande structurele omvormingsprocessen die zijn aangegeven in de Europa 2020-strategie, met name de overgang naar een groene, koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie, de vergrijzing van onze samenleving en een snelle technologische vooruitgang.


Article 1. A l'article 2 du décret du 31 mars 2004 relatif aux aides attribuées à la presse quotidienne écrite francophone et au développement d'initiatives de la presse quotidienne écrite francophone en milieu scolaire, tel que modifié par les décrets du 5 juin 2008 et 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées :

Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de steun aan de Franstalige geschreven dagbladpers en aan de ontwikkeling van initiatieven van de Franstalige geschreven dagbladpers in het schoolmilieu, zoals gewijzigd door de decreten van 5 juni 2008 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Ces taux d'intérêt de référence sont ceux publiés quotidiennement par le Fonds des rentes conformément à l'article 2, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie; 2° les indices B, C, D, E, F, G, H, I et J d'un mois civil sont égaux chacun à la moyenne arithmétique des taux de rendement théoriques, notés au cours du mois qui se termine le 10 de ce mois civil, des titres de la dette de l'Etat à respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10 ans que le Fonds des rentes détermine quotidiennement par interpolation mathématique.

Deze referentierentevoeten worden dagelijks door het Rentenfonds bekendgemaakt overeenkomstig artikel 2, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten; 2° de indexen B, C, D, E, F, G, H, I en J van een kalendermaand zijn ieder gelijk aan het rekenkundig gemiddelde der theoretische rendementsvoeten, opgetekend gedurende de maand die eindigt op de 10de van die kalendermaand, van de effecten van de Staatsschuld over respectievelijk 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 jaar die het Rentenfonds dagelijks bepaalt door wiskundige interpolatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'alinéa 1, on entend par connaissances : 1° l'intégrant connaît les sources d'information numériques, écrites ou orales nécessaires et sait où les trouver ; 2° l'intégrant connaît les valeurs, droits et obligations dans la société flamande et belge.

In het eerste lid wordt verstaan onder kennis : 1° de inburgeraar kent de nodige digitale, schriftelijke of mondelinge informatiebronnen en weet waar hij die kan vinden; 2° de inburgeraar kent de waarden, rechten en plichten in de Vlaamse en Belgische samenleving.


5. a) et b) L'ONP évalue quotidiennement et mensuellement la qualité des services de nettoyage (pour les tâches quotidiennes et périodiques).

5. a) en b) de RVP evalueert dagelijks en maandelijks de kwaliteit van het schoonmaakwerk (voor de dagelijkse en periodieke taken).


Les familles auront face à elles un juge qui connaît leur dossier, qui connaît leur passé et les situations qu’elles ont vécues.

Gezinnen zullen geconfronteerd worden met één rechter die hun dossier, hun verleden en de omstandigheden die ze hebben doorlopen goed kent.


Or une offre raisonnable de liaisons avec Bruxelles est maintenue pour ces gares. a) Combien de voyageurs payants (non détenteurs de tickets gratuits ou de cartes de membre du personnel) embarquent-ils et débarquent-ils quotidiennement à la gare de Beernem et à la gare de Landegem en direction de Bruxelles? Possédez-vous des statistiques annuelles pour la période allant de 2010 à 2013 inclus? b) Combien de voyageurs payants (non détenteurs de tickets gratuits ou de cartes de membre du personnel) embarquent-ils et débarquent-ils quotidiennement à la gare de Tronchiennes?

Deze stations behouden wel een redelijk aanbod aan verbindingen met Brussel. a) Hoeveel betalende reizigers (geen houders van gratis tickets of personeelskaarten) stappen dagelijks op en af in het station Beernem en in het station Landegem richting Brussel, dit voor de periode 2010 tot en met 2013, in jaarlijkse cijfers? b) Hoeveel betalende reizigers (geen houders van gratis tickets of personeelskaarten) stappen op en af in het station Drongen, dit voor de periode 2010 tot en met 2013, in jaarlijkse cijfers?


Les pourcentages des élèves utilisant les TIC de manière quotidienne et mensuelle ne sont pas connus. Cependant, en Suède 20% des élèves les utilisent quotidiennement et 50% mensuellement.

De percentages van leerlingen dat de ICT dagelijks en maandelijks gebruikt, zijn niet bekend. In Zweden gebruikt 20% van de leerlingen ze dagelijks en 50% maandelijks.


Les rapports communiqués par les Etats membres font état de systèmes de contrôle et de surveillance ("monitoring") variables dans leur forme (relevé effectif, contrôle de la programmation quotidienne, collecte des données auprès des organismes de radiodiffusion, enquête, échantillonnage, voire simple estimation dans certains cas...) et parfois différents selon les modes de diffusion considérée (ex : contrôle de la programmation quotidienne sur les chaînes hertzienne terrestre et enquête sur le câble).

In de verslagen van de lidstaten worden verschillende systemen voor controle en toezicht ("monitoring") genoemd (lijsten, controle van de het dagelijkse programma-aanbod, verzameling van gegevens bij de omroeporganisaties, enquêtes, steekproeven of zelfs eenvoudigweg ramingen in bepaalde gevallen, enz.) die soms ook uiteenlopen naargelang de onderzochte transmissiemethode (bijvoorbeeld controle van de dagelijkse programma's voor aardse zenders en enquêtes voor kabelkanalen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidiennement c connaît-on ->

Date index: 2022-05-18
w