Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quotité budgétaire
Quotité d'emprunt
Quotité de recettes
Quotité du prêt
Quotité du revenu exemptée d'impôt
Resp.
Respectivement

Traduction de «quotité respectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quotité d'emprunt | quotité du prêt | ratio prêt/valeur

leenquotiteit | loan-to-value-ratio | LTV-ratio [Abbr.]


Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]






quotité du revenu exemptée d'impôt

belastingvrije som
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soit deux pools couvrant en quotité respectivement 75 % et 25 % des dommages à concurrence d'une limite totale de 1,2 milliard d'euros ; le premier pool exclut toutefois de sa couverture le segment "période 10-30 ans", et le second pool accepte une quotité de 100 % sur ce segment, étant entendu toutefois que la limite globale de son engagement reste fixée à 300 millions d'euros, soit 25 % de 1,2 milliard.

Twee pools die respectievelijk een aandeel van 75 % en 25 % van de schade dekken, met een totale limiet van 1,2 miljard euro; de eerste pool sluit echter het segment "periode 10-30 jaar" uit van dekking en de tweede pool aanvaardt een aandeel van 100 % op dit segment, met dien verstande echter dat de globale limiet van zijn verbintenis op 300 miljoen euro blijft staan, of 25 % van 1,2 miljard.


La réduction supplémentaire est le cas échéant répartie en proportion de la quotité de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153 et relatif respectivement aux pensions et autres revenus de remplacements, aux allocations de chômage ou aux indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité et le total de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153.

De bijkomende vermindering wordt in voorkomend geval verdeeld naar de verhouding van het gedeelte van de belasting dat nog overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 153 en dat respectievelijk betrekking heeft op pensioenen of andere vervangingsinkomsten, op werkloosheidsuitkeringen of op wettelijke ziekte- en invaliditeitsvergoedingen met het totaal van de belasting dat overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 153.


4. Proposition de modification de l'article 9 des statuts pour entériner les décisions du conseil d'administration du 6 juin 2016 concernant les classes d'actions : a. Supprimer au point B la phrase Il est déterminé annuellement à l'assemblée générale les quotités qu'elles répartissent de la part qui leur revient dans les résultats de leur compartiment b. Modifier l'intitulé des classes d'actions C Hedged, D Hedged, G Hedged et H Hedged respectivement en A EUR Hedged, B EUR Hedged, E EUR Hedged et F EUR Hedged ; c. pour remplacer da ...[+++]

4. Voorstel tot wijziging van artikel 9 van de statuten teneinde de besluiten van de raad van bestuur van 6 juni 2016 betreffende de aandelenklassen te bekrachtigen : a. Bij punt B verwijderen van de zin : « Jaarlijks wordt op de algemene vergadering het te verdelen aandeel bepaald in het deel in de resultaten van hun compartiment dat hun toekomt». b. Wijziging van de namen van de aandelenklassen C Hedged, D Hedged, G Hedged en H Hedged in respectievelijk A EUR Hedged, B EUR Hedged, E EUR Hedged et F EUR Hedged; c. In de definitie van de klasse P de vervanging van de woorden « de Groep Degroof Petercam » door de woorden « Degroof Peterc ...[+++]


La réduction supplémentaire est le cas échéant répartie en proportion de la quotité de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153 et relatif respectivement aux pensions et autres revenus de remplacements, aux allocations de chômage ou aux indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité et le total de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153.

De bijkomende vermindering wordt in voorkomend geval verdeeld naar de verhouding van het gedeelte van de belasting dat nog overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 153 en dat respectievelijk betrekking heeft op pensioenen of andere vervangingsinkomsten, op werkloosheidsuitkeringen of op wettelijke ziekte- en invaliditeitsvergoedingen met het totaal van de belasting dat overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 153.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas visé à l'alinéa 1, 2°, premier tiret, la réduction supplémentaire est le cas échéant répartie en proportion de la quotité de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 152 et relatif respectivement aux pensions ou autres revenus de remplacement, aux allocations de chômage ou aux indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité et le total de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 152.

In het geval bedoeld in het eerste lid, 2°, eerste streepje, wordt de bijkomende vermindering in voorkomend geval verdeeld naar de verhouding van het gedeelte van de belasting dat nog overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 152 en dat respectievelijk betrekking heeft op pensioenen of andere vervangingsinkomsten, op werkloosheidsuitkeringen of op wettelijke ziekte- en invaliditeitsvergoedingen en het totaal van de belasting dat nog overblijft na toepassing van de artikelen 147 tot 152.


La partie déductible de la quotité professionnelle des frais de restaurant devient donc respectivement 62,5 p.c. et 75 p.c..

Het aftrekbare gedeelte van de beroepsmatig gedane restaurantkosten wordt dus respectievelijk 62,5 en 75 pct.


La réduction pour allocations de chômage et la réduction pour prépensions nouveau régime calculées conformément à l'alinéa 2 sont ensuite réparties par contribuable en proportion de la quotité de ses allocations de chômage et de la quotité de ses prépensions nouveau régime respectivement dans le total des allocations de chômage et le total des prépensions nouveau régime des deux conjoints" .

De overeenkomstig het tweede lid berekende vermindering voor werkloosheidsuitkeringen en de vermindering voor brugpensioenen nieuw stelsel worden daarna omgedeeld per belastingplichtige in verhouding tot het aandeel van zijn werkloosheidsuitkeringen en het aandeel van zijn brugpensioenen nieuw stelsel respectievelijk in het totaal van de werkloosheidsuitkeringen en het totaal van de brugpensioenen nieuw stelsel van beide echtgenoten" .


Dans toutes les assemblées générales (ordinaires ou extraordinaires) le droit de vote attaché aux actions est sans limitation autre que celle édictée par l'article 27 de la loi du 24 juillet 1867, proportionnel à la quotité du capital social qu'elles représentent respectivement, avec minimum d'une voix par action.

In alle Algemene Vergaderingen ( Gewone of Buitengewone ) wordt het aan de aandelen verbonden stemrecht uitsluitend beperkt door het gestelde in artikel 27 van de wet van 24 juli 1867 ; het is evenredig aan het percentage van het maatschappelijk kapitaal dat door deze aandelen respectievelijk wordt vertegenwoordigd , waarbij een minimum van één stem per aandeel geldt .


Question 1 Il existe effectivement bien une explication valable à l'impôt dans la situation définie comme paradoxale par l'honorable membre, à savoir: - le fait que le revenu garanti aux personnes âgées soit un revenu professionnel imposable au titre de pension au sens de l'article 34, 1er, 1o, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), alors que les indemnités octroyées en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence ne tombent pas dans le champ d'application de l'impôt des personnes physiques; - le principe du cumul des revenus imposables de sources différentes, en l'occurrence, des revenus divers (rentes alimentaires) et des revenus professionnels (pensions); - la progressivité de l'impôt; - le dépassem ...[+++]

Vraag 1 Voor de belasting in de door het geacht lid als paradoxaal omschreven situatie, is er wel degelijk een afdoende verklaring, namelijk: - het feit dat het gewaarborgd inkomen voor bejaarden een als pensioen belastbaar beroepsinkomen is in de zin van artikel 34, 1, 1o, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), terwijl de vergoedingen die worden toegekend krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum niet in het toepassingsgebied van de personenbelasting vallen; - het principe van de samenvoeging van de belastbare inkomsten uit verschillende bronnen, in casu divers inkomen (onderhoudsuitkeringen) en beroepsinkomen (pensioenen); - de progressiviteit van de belasting; - het ov ...[+++]


La rédaction de l'arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 1er et § 1erbis, du Code judiciaire (§ 1er et § 1erbis respectivement modifié et inséré par la loi du 24 mars 2000 modifiant les articles 1409, 1409bis, 1410 et 1411 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération, Moniteur belge du 4 mai 2000) et déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par enfant à charge, relève de la compétence du ministre des Affaires sociales et des Pensions, à qui la question a également été ...[+++]

Het opmaken van het koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 1409, § 1 en § 1bis, van het Gerechtelijk Wetboek (§ 1 en § 1bis, respectievelijk gewijzigd en ingevoegd bij de wet van 24 maart 2000 tot wijziging van de artikelen 1409, 1409bis, 1410 en 1411 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de aanpassing van het bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor overdracht of beslag, Belgisch Staatsblad van 4 mei 2000) dat bepaalt wat moet worden verstaan onder kind te laste, is een aangelegenheid die tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen behoort, aan wie de vraag eveneens werd gesteld (vraag nr. 194).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotité respectivement ->

Date index: 2024-10-10
w