89. maintient que la poursuite d'un développement durable
du marché intérieur dépend (1) de l'engagement constant
de la Commission à prendre toutes les initiatives requises pour stimuler et amé
liorer sensiblement notre position et notre avantage concurre
ntiel sur le marché mondial, (2) de l'adoption d'un cadre général garantissa
...[+++]nt que le marché unique tient réellement toutes ses promesses à l'égard de tous les acteurs et, surtout, (3) de la capacité du marché intérieur à atteindre également les citoyens;
89. huldigt het standpunt dat een blijvende duurzame ontwikkeling van de interne markt afhankelijk is van: (1) een niet aflatende ondersteuning door de Commissie van alle marktinitiatieven die nodig zijn om onze positie en competitieve voorsprong op de mondiale markt te stimuleren en aanzienlijk te verbeteren; (2) de vaststelling van een algemeen kader op grond waarvan de interne markt voor alle belanghebbenden werkelijk van nut kan zijn; en eerst en vooral (3) de mate waarin de interne markt ook de burgers bereikt;