Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir au nom du responsable de la mine
Agir dans le cadre d’une procuration
Congé pour participer au jury d'une cour d'assises
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Droit d'agir en justice
Droit d'ester en justice
Droit de recours
Intérêt légitime pour agir
Intérêt pour agir
Intérêt à la poursuite de l'action
Jury
Jury d'Etat
Jury d'examen
Qualité de partie au procès
Qualité pour agir
Qualité pour agir en justice

Vertaling van "qu’au jury d’agir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
congé pour participer au jury d'une cour d'assises

verlof voor deelname aan een assisenjury




coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator




intérêt à la poursuite de l'action | intérêt légitime pour agir | intérêt pour agir

procesbelang


qualité de partie au procès | qualité pour agir | qualité pour agir en justice

proceshoedanigheid




droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]

recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]


agir dans le cadre d’une procuration

volmachten gebruiken


agir au nom du responsable de la mine

de mijndirecteur vervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors du suivi d'un projet, le jury peut agir comme commission de qualité.

Die jury kan bij de opvolging van een project optreden als kwaliteitskamer.


Dans ce contexte, il incombe également à l’autorité investie du pouvoir de nomination, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions.

In dit verband dienen het tot aanstelling bevoegd gezag, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden.


Dans ce contexte, il incombe également à l’AIPN, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions (arrêt Prais/Conseil, précité, point 13).

In dit verband dienen het TABG, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden (arrest Prais/Raad, reeds aangehaald, punt 13).


Le ministre de l'Enseignement a déclaré devant la commission de l'Enseignement : « Afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments neufs. Les adaptations se situent au niveau de la terminologie, de la date de commencement, du contrôle de l'enseignement à domicile par l'inspection de l'enseignement et d'un contrôle de qualité obligatoire via une inscription auprès du jury flamand. La Communauté flamande prend à présent des mesures afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile. Ces mesures sont fondées sur deux arrêts de la Co ...[+++]

De minister van Onderwijs verklaarde in de Commissie voor Onderwijs : « Om de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs door de onderwijsinspectie en een verplichte kwaliteitscontrole via een inschrijving bij de Vlaamse examencommissie. De Vlaamse Gemeenschap neemt nu maatregelen om het huisonderwijs kwalitatief te houden. Hiervoor wordt gesteund op twee arresten van het Grondwettelijk Hof over een gelijkaardige regeling van 2008 voor het huisonderwijs in de Franse Gemeenschap. Het gaat om de arresten 107/2009 van 9 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant aux sites archéologiques, il peut s'agir de projets non encore achevés, à condition qu'ils se trouvent dans un état tellement avancé que le jury puisse évaluer le résultat final envisagé.

Bij archeologische sites kan het gaan om nog niet afgeronde projecten, op voorwaarde dat ze al zo ver gevorderd zijn dat de jury het te verwachten eindresultaat kan beoordelen.


Si le jury d'assises ne veut pas, dans l'exemple cité, condamner pour meurtre la personne qui a renoncé à agir, il n'a d'autre choix que de l'acquitter du chef de vol. La même observation vaut, mutatis mutandis, pour un crime passionnel accompagné de circonstances particulières.

Als de assisenjury in het aangehaalde voorbeeld de persoon die afgezien heeft van de inbraak, niet voor doodslag wil veroordelen, heeft hij geen andere keuze dan hem ook voor diefstal vrij te spreken. Hetzelfde geldt mutatis mutandis voor een passiemoord met bijzondere omstandigheden.


Dans le cadre d’un recours en annulation visant la décision d’un jury, fondée sur un avis de concours modifié après la tenue des tests d’accès par un rectificatif, n’admettant pas le requérant aux épreuves d’évaluation, ce dernier est dépourvu d’intérêt à agir s’il s’avère que, même en l’absence du rectificatif, il n’aurait pas été retenu pour la suite du concours.

In het kader van een beroep tot nietigverklaring van het besluit van een jury, gebaseerd op een aankondiging van vergelijkend onderzoek die na de toelatingstoetsen door een rectificatie is gewijzigd, om de verzoeker niet toe te laten tot de beoordelingstoetsen, heeft laatstgenoemde geen procesbelang wanneer blijkt dat hij zelfs bij gebreke van die rectificatie niet zou zijn toegelaten tot het vervolg van het vergelijkend onderzoek.


Le jury peut décider d'habiliter un ou plusieurs de ses membres à agir en son nom dans des cas bien définis.

De examencommissie kan beslissen één of meer van haar leden te machtigen om namens haar in goed afgebakende gevallen op te treden.


Art. 6. Sur la base de l'article 56 du décret, les écoles suivantes sont désignées afin d'agir en tant que jury pour les élèves scolarisables qui suivent l'enseignement au moyen de l'enseignement à domicile ou dans une école non agréée et pour chacun qui a atteint l'âge de 11 ans au moins, dénommé candidat ci-après :

Art. 6. Op basis van artikel 56 van het decreet worden volgende scholen aangeduid om als examencommissie op te treden voor leerplichtigen die lager onderwijs volgen via huisonderwijs of in een niet-erkende school en voor iedereen die tenminste 11 jaar is, hierna deelnemer genoemd, :


Le jury peut décider d'habiliter un ou plusieurs de ses membres à agir en son nom dans des cas bien définis.

De examencommissie kan beslissen één of meer van haar leden te machtigen om namens haar in goed afgebakende gevallen op te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’au jury d’agir ->

Date index: 2022-04-02
w