Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
La République du Zimbabwe
Le Zimbabwe
Rapport du millénaire
Rhodésie du Sud
République du Zimbabwe
Zimbabwe

Traduction de «qu’au zimbabwe nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République du Zimbabwe | le Zimbabwe

Republiek Zimbabwe | Zimbabwe


Zimbabwe [ République du Zimbabwe | Rhodésie du Sud ]

Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]




Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si nous constatons une amélioration de la situation générale au Zimbabwe, d'autres réformes politiques conformes aux engagements pris dans le cadre de l'accord politique global sont nécessaires pour que le Zimbabwe devienne un pays démocratique et pacifique.

Hoewel de EU opmerkt dat de algemene toestand is Zimbabwe verbeterd is, zijn verdere politieke hervormingen overeenkomstig de afspraken in het GPA noodzakelijk voor een democratisch en vreedzaam Zimbabwe.


Comme M. Van Orden l’a dit, l’Union africaine commence au moins à esquisser une certaine opposition de classe à son encontre. Cela nous donne une occasion, dans l’Union européenne, de nous joindre à elle et de peser sur cette question de toute la force diplomatique dont nous disposons afin de garantir, premièrement, que M. Mugabe mette fin aux arrestations et aux exécutions, et ensuite que la Constitution soit acceptée pour la liberté du peuple zimbabwéen. Celle-ci mènera à des élections libres et à la formation d’un gouvernement réellement démocratique au Zimbabwe.

Zoals de heer Van Orden zei, begint ten minste de Afrikaanse Unie nu een soort oppositie tegen hem op de been te brengen, en dat biedt ons hier in de Europese Unie de kans om de kant van de Afrikaanse Unie te kiezen en alle diplomatieke macht die we hebben in de strijd te gooien om ervoor te zorgen dat, ten eerste, de heer Mugabe een einde maakt aan de arrestaties en executies, en, ten tweede, de grondwet wordt aanvaard voor de vrijheid van het Zimbabwaanse volk, wat tot vrije verkiezingen en een echt democratische regering in Zimbabwe zal leiden.


Si nous voulons que des changements se produisent paisiblement au Zimbabwe – changements qui sont absolument indispensables – nous devons nous assurer qu’ils aient lieu suite à des élections et non à des émeutes et une révolution sanglantes.

Als we willen dat er vreedzame veranderingen in Zimbabwe plaatsvinden – en verandering is absoluut noodzakelijk – moeten we ervoor zorgen dat deze via verkiezingen plaatsvinden en niet gepaard gaan met bloedige rellen en revolutie.


Nous nous félicitons des accords signés par les agences des Nations unies et le gouvernement du Zimbabwe sur les programmes d'aide alimentaire et de lutte contre le VIH/SIDA, et prenons acte des échanges qui ont eu lieu entre le gouvernement du Zimbabwe et les Nations unies sur la nécessité de venir en aide aux sans-abri.

Het voorzitterschap en de Europese Unie zijn verheugd over de akkoorden die de VN-instanties en de regering van Zimbabwe hebben gesloten over voedselhulp en programma's inzake HIV/AIDS, en nemen nota van de contacten die tussen de regering van Zimbabwe en de VN hebben plaatsgevonden over de behoefte aan hulp op huisvestingsgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous associons à M. Egeland pour engager le gouvernement du Zimbabwe à poursuivre dans cette voie et à accorder aux Nations unies et à d'autres donateurs internationaux un accès sans restriction pour que l'aide humanitaire, qui fait cruellement défaut, puisse être apportée à ceux qui en ont besoin.

Het voorzitterschap en de Europese Unie sluiten zich aan bij de oproep van de heer Egeland aan de regering van Zimbabwe om op de ingeslagen weg verder te gaan en de VN en andere internationale donoren onbeperkte toegang te verlenen om aan degenen die in nood verkeren de dringend noodzakelijke humanitaire bijstand te verlenen.


Nous encourageons les institutions et les États d'Afrique à soutenir cet appel adressé au gouvernement du Zimbabwe.

Wij moedigen Afrikaanse instellingen en staten aan dit beroep op de regering van Zimbabwe te ondersteunen.


Nous partageons la préoccupation de M. Egeland selon laquelle la situation humanitaire au Zimbabwe est extrêmement grave et empire encore, de nombreux Zimbabwéens souffrant d'insécurité alimentaire et/ou de la pandémie de VIH/SIDA et des milliers de personnes demeurant sans abri six mois après l'opération Murambatsvina et quatre mois après l'opération Garikai, qui s'est révélée inefficace.

Wij delen de bezorgdheid van de heer Egeland dat de humanitaire situatie in Zimbabwe buitengewoon ernstig is en nog ernstiger zal worden, waarbij vele inwoners van Zimbabwe getroffen worden door voedselonzekerheid en/of de HIV/AIDS-pandemie, terwijl zes maanden na de operatie Murambatsvina en vier maanden na de, overigens ondoeltreffend gebleken, operatie Garikai duizenden mensen nog steeds dakloos zijn.


Nous ne contestons nullement la description de la misère au Zimbabwe et nous nous associons à la ferme condamnation du régime de Mugabe, mais cela nous pose problème de voir les pays voisins pointés du doigt et d’entendre que ce sont eux qui devraient démettre Mugabe du pouvoir.

Wij zijn het absoluut eens met de beschrijving van de ellende in Zimbabwe, we zijn het ook absoluut eens met de strengste veroordeling van het Mugabe-regime maar wij hebben er problemen mee dat wij de vinger wijzen naar de omringende landen en dat wij zeggen dat zij Mugabe uit zijn macht zouden moeten ontzetten.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a pour but de permettre la mise en oeuvre en Belgique des mesures décidées par le Conseil de l'Union européenne dans son Règlement (CE) n° 310/2002 du 18 février 2002 relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe.

Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toepassing van de maatregelen die genomen werden door de Raad van de Europese Unie in Verordening (EG) nr. 310/2002 van 18 februari 2002 inzake beperkende maatregelen tegen bepaalde leden van de Regeringen van Zimbabwe mogelijk te maken.


Enfin et surtout, le rapport met en avant les conséquences pour l'avenir du Zimbabwe et nous sommes impatients d'entendre ce que M. Schori a à nous dire à ce sujet. Les honorables députés ont raison de recommander que, dans les semaines et les mois qui viennent, l'Union européenne s'attache à suivre de très près ce qui se passe au Zimbabwe et à offrir aide et assistance partout où il est bon que nous le fassions.

Tot slot wordt in het rapport, en dat is het belangrijkste punt, aandacht besteed aan de gevolgen van de verkiezingen voor de toekomst van Zimbabwe.




D'autres ont cherché : rhodésie du sud     république du zimbabwe     zimbabwe     la république du zimbabwe     le zimbabwe     rapport du millénaire     qu’au zimbabwe nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’au zimbabwe nous ->

Date index: 2024-03-14
w