Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa d'entrée
Visa multi-entrées
Visa multiple
Visa à entrée unique
Visa à entrées multiples

Traduction de «qu’aucun visa d’entrée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


visa à entrées multiples | visa multi-entrées | visa multiple

meervoudig visum | visum voor meer binnenkomsten | visum voor meervoudige binnenkomsten


visa à entrées multiples

meervoudig visum | meervoudig visum voor kort verblijf


visa à entrée unique

visum met één binnenkomst | visum voor één binnenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucun visa d'entrée ni obligation équivalente ne peut être imposé, sauf aux membres de la famille et aux travailleurs détachés au sens de l'article 17 de la présente annexe, qui ne possèdent pas la nationalité d'une partie contractante.

Er mag geen visumplicht of gelijkwaardige verplichting worden ingesteld, behalve voor gezinsleden of uitgezonden werknemers als bedoeld in artikel 17 van deze bijlage die niet de nationaliteit van een overeenkomstsluitende partij bezitten.


Aucun visa d'entrée ni obligation équivalente ne peut être imposé, sauf aux membres de la famille et aux travailleurs détachés au sens de l'article 17 de la présente annexe, qui ne possèdent pas la nationalité d'une partie contractante.

Er mag geen visumplicht of gelijkwaardige verplichting worden ingesteld, behalve voor gezinsleden of uitgezonden werknemers als bedoeld in artikel 17 van deze bijlage die niet de nationaliteit van een overeenkomstsluitende partij bezitten.


Il ne s'agit en aucun cas d'une pratique systématique visant à renvoyer tous les demandeurs d'asile, mais uniquement les personnes dont il est évident qu'elles disposent du visa ou des documents de séjour nécessaires en Russie (visa de long séjour, visa d'entrées multiples, statut de séjour, double nationalité, statut de réfugié ou autre protection).

Het betreft geenszins een systematische praktijk om alle asielzoekers terug te sturen, maar alleen deze personen voor wie het duidelijk is dat ze over de nodige visa/ verblijfsdocumenten in Rusland beschikken (visum lang verblijf, visum meervoudige binnenkomsten, verblijfsstatuut, dubbele nationaliteit, vluchtelingen- of ander beschermingsstatuut).


16. regrette que les autorités bélarussiennes aient refusé à plusieurs reprises au cours de ces dernières années d'octroyer des visas d'entrée à des députés au Parlement européen et à des parlementaires nationaux; demande aux autorités bélarussiennes de ne pas créer de nouveaux obstacles à la visite, au Belarus, de la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays; estime qu'en contrepartie de la levée de l'interdiction de visa en faveur de responsables bélarussiens, le gouvernement de ce pays devrait s'engager à autoriser les députés européens à accéder, sans ...[+++]

16. betreurt dat de Wit-Russische overheid de voorbije jaren herhaaldelijk heeft besloten inreisvisa te weigeren aan Europese en nationale parlementsleden; verzoekt de Wit-Russische overheid geen hindernissen meer op te werpen die de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met Wit-Rusland beletten het land te bezoeken; is van oordeel dat het visumverbod voor Wit-Russische functionarissen alleen kan worden opgeheven indien de Wit-Russische regering tegelijkertijd toezegt dat Europese wetgevers onbelemmerde toegang tot haar grondgebied krijgen en burger- en politieke groepen mogen ontmoeten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Selon le principe que la question soumise à notre examen ne concerne que l’identification des gens de mer quand ils descendent à terre, nous sommes d’accord avec la tendance générale, qui est que les pièces d’identité des marins doivent être considérées suffisantes et qu’aucun visa d’entrée ne doit être exigé, par exemple quand des navires mouillent ou font escale et dans les cas précités de transit, de transfert ou de rapatriement.

Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het gaat in wezen om niet meer dan de identificatie van zeevarenden wanneer zij aan wal gaan, en daarom zijn wij het eens met het onderliggende idee dat de identiteitsbewijzen van zeevarenden als toereikend dienen te worden beschouwd en dat visa niet nodig zijn, zeker niet bij het aandoen van havens, het aanleggen onderweg of in de overige genoemde gevallen van doorreis van de zeevarenden, overgang op een ander schip of terugkeer naar hun land.


Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Selon le principe que la question soumise à notre examen ne concerne que l’identification des gens de mer quand ils descendent à terre, nous sommes d’accord avec la tendance générale, qui est que les pièces d’identité des marins doivent être considérées suffisantes et qu’aucun visa d’entrée ne doit être exigé, par exemple quand des navires mouillent ou font escale et dans les cas précités de transit, de transfert ou de rapatriement.

Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het gaat in wezen om niet meer dan de identificatie van zeevarenden wanneer zij aan wal gaan, en daarom zijn wij het eens met het onderliggende idee dat de identiteitsbewijzen van zeevarenden als toereikend dienen te worden beschouwd en dat visa niet nodig zijn, zeker niet bij het aandoen van havens, het aanleggen onderweg of in de overige genoemde gevallen van doorreis van de zeevarenden, overgang op een ander schip of terugkeer naar hun land.


Aucun visa d'entrée ni obligation équivalente ne peuvent être imposés au citoyen de l'Union.

Aan burgers van de Unie kan geen inreisvisumplicht of soortgelijke formaliteit worden opgelegd.


Aucun visa d'entrée ni obligation équivalente ne peut être imposée au citoyen de l'Union.

De burger van de Unie kan niet de verplichting worden opgelegd een inreisvisum of soortgelijk document over te leggen.


Dans le cas présent, le Conseil n’est pas en mesure de formuler des remarques à ce sujet, car il ne dispose d’aucune information sur les raisons précises qui ont amené les États-Unis à refuser de délivrer ce visa d’entrée.

Wat het onderhavig geval betreft, is de Raad niet in staat om commentaar te leveren, aangezien hij niet beschikt over inlichtingen met betrekking tot de specifieke redenen voor weigering van een visum.


En outre, si des ressortissants de pays tiers peuvent prouver qu'ils sont des membres de la famille d'un travailleur migrant, et qu'ils ne représentent aucune menace pour l'ordre public, l'État membre d'accueil ne peut refuser leur entrée ou séjour sur le territoire, même s'ils ne possèdent pas un visa valide [49].

Mits onderdanen van een derde land kunnen bewijzen dat ze gezinslid zijn van een migrerende werknemer en dat ze geen bedreiging voor de openbare orde vormen, mag de ontvangende lidstaat hen het toegangs- of verblijfrecht niet weigeren, zelfs indien ze geen geldig visum hebben [49].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’aucun visa d’entrée ->

Date index: 2021-04-28
w