Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’avec ma collègue meglena kuneva » (Français → Néerlandais) :

En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.

Als voormalig plaatsvervangend minister voor landbouw in Bulgarije en als lid van het Kabinet van de voormalige Commissaris voor Consumentenbescherming, Meglan Kuneva, kan Mw. Sukova ook gebruik maken van haar politieke ervaring in haar nieuwe positie.


La campagne d’information et la tournée de présentation sur les droits des passagers dirigée par Meglena Kuneva, conseillère spéciale du vice-président Kallas pour les droits des passagers, se poursuivront en 2011.

De roadshow inzake passagiersrechten onder leiding van Meglena Kuneva, de speciale gezant van de vicevoorzitter op het gebied van passagiersrechten, en de voorlichtingscampagne worden in 2011 voortgezet.


La première évaluation du programme commun AAD réalisée par la Commission se fonde sur les conclusions (également publiées aujourd'hui) d'un groupe d'experts à haut niveau présidé par Meglena Kuneva, ancien membre de la Commission européenne, qui a analysé le PC AAD dans le contexte plus général de l'innovation en réponse aux défis démographiques.

De eerste evaluatie van het gemeenschappelijk programma AAL is gebaseerd op de (eveneens vandaag uitgebrachte) conclusies van een panel op hoog niveau dat door voormalig Europees Commissaris Meglena Kuneva wordt voorgezeten.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, que je félicite à mon tour de sa réélection, je peux vous dire qu’avec ma collègue Meglena Kuneva, nous avons écouté avec la plus grande attention tout ce débat, qui traduit l’inquiétude très profonde de l’ensemble du Parlement européen devant la situation inacceptable de ces personnes emprisonnées depuis 1999, une date qui ne doit pas vous échapper.

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, na u gefeliciteerd te hebben met uw herverkiezing, wil ik zeggen dat ik samen met mijn collega, mevrouw Kuneva, zeer aandachtig heb geluisterd naar alle bijdragen aan dit debat. Deze illustreren hoe diep verontrust het hele Europees Parlement is over de onaanvaardbare situatie van deze mensen, die sinds 1999 gevangen zitten - die datum mag u niet uit ...[+++]


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, que je félicite à mon tour de sa réélection, je peux vous dire qu’avec ma collègue Meglena Kuneva, nous avons écouté avec la plus grande attention tout ce débat, qui traduit l’inquiétude très profonde de l’ensemble du Parlement européen devant la situation inacceptable de ces personnes emprisonnées depuis 1999, une date qui ne doit pas vous échapper.

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, na u gefeliciteerd te hebben met uw herverkiezing, wil ik zeggen dat ik samen met mijn collega, mevrouw Kuneva, zeer aandachtig heb geluisterd naar alle bijdragen aan dit debat. Deze illustreren hoe diep verontrust het hele Europees Parlement is over de onaanvaardbare situatie van deze mensen, die sinds 1999 gevangen zitten - die datum mag u niet uit ...[+++]


Avant d'élaborer le présent rapport, votre rapporteur a organisé plusieurs réunions de consultation, notamment avec la commissaire responsable de la protection des consommateurs, Meglena Kuneva, et avec plusieurs députés sensibilisés au sujet par les différentes plaintes émanant de leurs électeurs.

Alvorens dit verslag op te stellen, heeft uw rapporteur diverse overlegvergaderingen gehouden, onder andere met de Europese commissaris voor consumentenzaken, Meglena Kuneva, en met diverse leden van het EP die belangstelling voor deze materie hebben omdat ze meerdere klachten uit hun kiesdistrict hebben gekregen.


— vu la candidate désignée par l'État membre adhérent en vue de sa nomination en tant que membre de la Commission, à savoir Mme Meglena KUNEVA,

– gezien de door de toetredende lidstaat voorgedragen kandidaat voor benoeming tot lid van de Commissie, mevrouw Meglena KUNEVA,


Mme Meglena KUNEVA Ministre des affaires européennes

mevrouw Meglena KUNEVA minister van Europese Zaken


Mme Meglena KUNEVA Ministre des affaires européennes Roumanie:

de heer Solomon PASSY minister van Buitenlandse Zaken


Mme Meglena KUNEVA Ministre aux affaires européennes

mevrouw Meglena KUNEVA minister van Europese Zaken




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’avec ma collègue meglena kuneva ->

Date index: 2023-10-12
w