Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «qu’elle constate depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) m’indique qu’elle constate, depuis quelques années, une stabilisation de l'arriéré des jours de congé.

De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) geeft me aan vast te stellen dat er sinds enkele jaren een stabilisatie is opgetreden in het aantal achterstallige vrije dagen.


Toutefois, les organisations syndicales constatent depuis longtemps que la SNCB manque de personnel et c'est pour cette raison, disent-elles, que le personnel ne peut pas prendre tous ses jours de congé.

De vakorganisaties stellen echter al lange tijd dat er onvoldoende personeel is. Daardoor mag het personeel niet al hun vrije dagen opnemen, klinkt het.


Ainsi, depuis sa modification par la loi précitée, l'article 131, § 1, du Code d'instruction criminelle permet à la chambre du conseil de « purger » le dossier des irrégularités éventuelles de l'instruction en prononçant la nullité d'un acte lorsqu'elle constate une irrégularité, une omission ou une cause de nullité affectant un acte d'instruction ou l'obtention de la preuve.

Sinds het bij de voormelde wet is gewijzigd, maakt artikel 131, § 1, van het Wetboek van strafvordering het aldus voor de raadkamer mogelijk het dossier te « zuiveren » van eventuele onregelmatigheden van het onderzoek door de nietigheid uit te spreken van een handeling wanneer zij een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid vaststelt die invloed heeft op een handeling van het onderzoek of op de bewijsverkrijging.


Elles expliquent avoir constaté, depuis l'arrivée massive de migrants, une recrudescence de maladies qui avaient été éradiquées en Europe.

Ze zeggen dat ze sinds de grote toevloed van migranten ziektes hebben vastgesteld die in Europa waren uitgeroeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 6 mai 2015, la Cour de cassation a rendu un arrêt par lequel elle constate qu'un citoyen inculpé d'avoir assassiné brutalement sa femme et sa fille, est détenu illégalement depuis début mars.

Op 6 mei 2015 stelde het Hof van Cassatie in een arrest vast dat een in verdenking gestelde burger die ervan verdacht wordt zijn vrouw en dochter op gruwelijke wijze te hebben vermoord, sinds begin maart onwettig wordt vastgehouden.


Depuis longtemps elle constate la difficulté de traiter ces matières de façon objective.

Sinds lange tijd stelt zij vast dat het moeilijk is die problemen objectief te behandelen.


Il importe également d'appuyer la dynamique que l'on constate depuis peu au sein des associations d'homosexuels, de lesbiennes et de bisexuels (séniors), de manière à ce qu'elles puissent devenir véritablement porteuses de ce débat social.

Belangrijk is ook dat de prille dynamiek die nu aanwezig is binnen de (ouderen)holebiverenigingen geschraagd wordt, zodat zij de grote gangmakers kunnen worden in dit maatschappelijk debat.


Mme De Roeck regrette certaines remarques formulées et elle constate que certaines maisons de repos travaillent depuis plus de cinq ans déjà avec des animaux, qui ne se limitent pas à quelques poissons dans un aquarium.

Mevrouw De Roeck betreurt bepaalde opmerkingen en stelt vast dat bepaalde rusthuizen al meer dan vijf jaar met dieren werken en dat deze meer inhouden dan een visbak.


Pourtant, des prothèses de ce type continuent à être commercialisées et même si elles sont vigoureusement déconseillées, force est de constater qu'elles sont encore posées en France comme en Belgique. 1. Combien de prothèses de hanche métalliques ont-elles été placées depuis 2010?

Niettemin worden dergelijke prothesen nog steeds gecommercialiseerd. Hoewel het gebruik ervan sterk afgeraden wordt, worden ze in Frankrijk en België nog steeds geplaatst. 1. Hoeveel metalen kunstheupen werden er sinds 2010 geplaatst?


Depuis peu, les organisations écologistes peuvent s'adresser au tribunal civil lorsqu'elles constatent que les normes sont dépassées.

Sinds kort kunnen de milieuorganisaties naar de burgerlijke rechtbank stappen als vastgesteld wordt dat de normen zijn overschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle constate depuis ->

Date index: 2021-08-03
w