Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «qu’elle fasse preuve » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) elle fasse preuve d'une tolérance zéro vis-à-vis du comportement de son personnel, surtout dans les domaines de l'exploitation sexuelle et des pillages des ressources naturelles.

d) ze moet een zero tolerance beleid hanteren ten aanzien van haar personeel, vooral wat seksuele uitbuiting en de plundering van natuurlijke bronnen betreft.


d) elle fasse preuve d'une tolérance zéro vis-à-vis du comportement de son personnel, surtout dans les domaines de l'exploitation sexuelle et des pillages des ressources naturelles.

d) ze moet een zero tolerance beleid hanteren ten aanzien van haar personeel, vooral wat seksuele uitbuiting en de plundering van natuurlijke bronnen betreft.


La deuxième est une remarque qui résulte en un appel à la commission du Sénat pour qu'elle fasse preuve d'audace et instaure un débat contradictoire direct (inspiré du système anglo-saxon).

Een tweede opmerking betreft een oproep tot de senaatscommissie om de gedurfde kant op te gaan om te komen tot een rechtstreeks contradictorisch (op het Angelsaksisch systeem geïnspireerd) debat.


25. attend de la Cour qu'elle fasse preuve d'une transparence complète au sujet du temps dont elle a besoin pour élaborer ses produits et l'invite à rendre publics, pour chaque audit de la performance, le calendrier et les différentes phases de développement du produit en question, c'est-à-dire la durée requise pour procéder à chaque étape prévue, ces étapes étant actuellement les suivantes:

25. verwacht van de Rekenkamer volledige openheid over de tijd die de Rekenkamer voor zijn producten nodig heeft en verzoekt de Rekenkamer om binnen elke respectieve doelmatigheidscontrole het tijdschema te publiceren, alsmede de verschillende fasen die het respectieve product heeft ondergaan, m.a.w. de benodigde tijd om elk van de onderstaande huidige fasen te doorlopen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, rien n'exclut que la compagnie aérienne poursuivie pour un dépassement des normes de bruit fixées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fasse état des facteurs « impondérables » qui, selon la partie requérante, auraient une influence sur la réalisation de l'élément matériel de l'infraction, comme les conditions atmosphériques, en vue d'apporter la preuve qu'elle ne s'est pas rendue coupable de négligence.

Ten slotte sluit niets uit dat de luchtvaartmaatschappij die wordt vervolgd wegens overschrijding van de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen melding maakt van de « onvoorspelbare » factoren die, volgens de verzoekende partij, een invloed zouden hebben op de verwezenlijking van het materiële element van het misdrijf, zoals de weersomstandigheden, teneinde het bewijs te leveren dat zij zich niet schuldig heeft gemaakt aan nalatigheid.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § ...[+++]


Les citoyens européens attendent de la Commission qu’elle prenne leurs besoins et leurs préoccupations au sérieux, qu’elle soumette des propositions adéquates et qu’elle fasse preuve d’autorité morale, notamment dans le contexte de la crise financière.

De Europese burgers verwachten van de Commissie dat zij hun noden en behoeften serieus neemt, passende voorstellen doet en als een morele autoriteit optreedt, vooral in de huidige financiële crisis.


L’hégémonie des États-Unis à l’aube du XXIe siècle exige de l’UE qu’elle fasse preuve d’autonomie et s’engage dans un véritable partenariat dans les relations transatlantiques, qu’elle pose les questions ouvertement et qu’elle recherche une plateforme politique commune.

De hegemonie van de Verenigde Staten aan het begin van de eenentwintigste eeuw vereist van de Europese Unie autonomie en een waar partnerschap in de transatlantische betrekkingen, maar ook openheid met betrekking tot de problemen en inspanningen voor een gemeenschappelijk politiek forum.


1. Quelles mesures prendra-t-elle pour que l'on fasse preuve d'une plus grande sévérité en ce qui concerne l'utilisation de pesticides ?

1. Welke maatregelen zal ze treffen om strenger op te treden tegen het gebruik van pesticiden ?


J'insiste auprès de la ministre pour qu'elle renonce à cette méthode et fasse preuve de respect envers les parlementaires en déposant des textes clairs et cohérents.

Veel te veel zaken vallen zo tussen de plooien. Ik vraag de minister met aandrang af te stappen van die methodiek en respect te tonen voor de parlementsleden door duidelijke en samenhangende teksten in te dienen in het parlement, en niet onoverzichtelijk en incoherent broddelwerk.




D'autres ont cherché : qu’elle fasse preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle fasse preuve ->

Date index: 2023-07-30
w