Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle nous fasse » (Français → Néerlandais) :

J’aimerais insister encore une fois pour que, dans la mesure où nous savons que la Commission a l’intention de nous proposer de nouveaux éléments de législation sur ce sujet, elle le fasse en tenant compte de la nécessité d’améliorer le fonctionnement du marché unique.

Wetende dat ze van plan is op dit punt met nieuwe wetgevingsvoorstellen te komen wil ik de Commissie nogmaals wijzen op de noodzaak om de werking van de interne markt te verbeteren.


Le problème que nous avons à résoudre se pose en termes simples: faire en sorte que l'Union dispose des moyens financiers nécessaires pour faire ce que nous voulons qu'elle fasse, pour le bien de nous tous, tout en connaissant les impératifs budgétaires auxquels chacun de nos pays est confronté.

Het besluit dat wij nu moeten nemen, is eenvoudig te omschrijven: wij moeten ervoor zorgen dat de Unie geld heeft om te doen wat wij haar willen laten doen, voor ons allemaal, rekening houdend met de budgettaire restricties in elk van onze landen.


D'autre part, notre budget doit refléter convenablement le fait qu'il y a un certain nombre de choses que nous voulons que l'Union fasse pour nos pays et pour nos citoyens.et elle doit être en mesure de les faire !

In onze begroting moet evenwel goed tot uiting komen dat wij willen dat de Unie een aantal dingen voor onze landen en onze burgers doet, en dat zij daartoe de middelen moet hebben.


Il y a un certain nombre de choses que nous voulons que l'Union fasse pour nos pays et pour nos citoyens et elle doit être en mesure de le faire.

Wij willen dat de Unie een aantal zaken doet voor onze landen en burgers, en de Unie moet daartoe in staat worden gesteld.


J’espère que la résolution que nous avons adoptée aujourd’hui leur enverra un message et leur rappellera à quel point il est important de se concentrer sur la lutte contre la traite des êtres humains et d’éviter qu’elle ne fasse d’autres victimes.

Ik hoop dat de resolutie die wij vandaag hebben aangenomen een signaal afgeeft en hen eraan herinnert hoe belangrijk het is zich te richten op de bestrijding van mensenhandel en verdere slachtoffers te voorkomen.


Dès lors que nous considérons qu’une législation est nécessaire au-delà de l’accord-cadre, nous attendons de la Commission qu’elle ne fasse pas la sourde oreille à nos propositions, mais qu’elle les soutienne dans un esprit de coopération sincère avec le Parlement.

Om kort te gaan: wij achten aanvullingen op de kaderovereenkomst nodig. Vandaar ook dat we ervan uitgaan dat de Commissie zich niet ongevoelig zal tonen voor onze voorstellen, maar dat zij zich er in de geest van loyale samenwerking met het Parlement bij aansluit.


Puisque Mme Reding nous écoute, j’aimerais qu’elle nous fasse part des évolutions envisagées par la Commission à ce stade des travaux, notamment sur les questions de publicité, du champ d’application de la directive, des dispositifs de soutien à la production d’œuvres européennes et indépendantes ainsi que de l’organisation de la régulation.

Aangezien mevrouw Reding naar ons luistert, zou ik graag willen dat zij ons op de hoogte brengt van de ontwikkelingen die de Commissie in dit stadium van de werkzaamheden voor ogen staat, met name met betrekking tot de vragen omtrent reclame, het toepassingsveld van de richtlijn, ondersteuningsregelingen voor de productie van Europese en onafhankelijke producties, alsmede de opzet van de regelgeving.


« Art. 22. La promotion au niveau A ou à l'intérieur de celui-ci, qu'elle se fasse par avancement à la classe supérieure ou par accession au niveau supérieur est accordée par Nous.

« Art. 22. De bevordering tot of in niveau A, of ze gebeurt door verhoging naar de hogere klasse of door overgang naar het hogere niveau wordt door Ons toegekend.


Je crois que nous ouvrons concrètement l’Europe à un droit de la citoyenneté et de l’organisation culturelle, de manière à ce quelle se fasse non seulement à travers la monnaie unique et à travers toutes les initiatives qui nous font avancer, mais aussi et surtout en donnant conscience aux citoyens de l’interconnexion des professions intellectuelles: la possibilité d’exercer au plus haut niveau une activité professionnelle dans les différents États et ...[+++]

Ik geloof dat we Europa op deze manier concreet openstellen voor overwegingen van burgerschap en cultuur, zodat Europa niet alleen tot stand komt via de eenheidsmunt en alle maatregelen die we bevorderen, maar boven alles door de burgers bewust te maken van de talloze onderlinge connecties, juist op het gebied van de intellectuele beroepen, en van de mogelijkheid om op het hoogste niveau een vrij beroep uit te oefenen in de verschillende lidstaten en organisaties binnen Europa.


Nous devons veiller au succès de la Convention, pour qu'elle nous fasse aller de l'avant, et non régresser.

Wij moeten ervoor zorgen dat de Conventie slaagt en dat wij niet achteruit gaan, maar vooruit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle nous fasse ->

Date index: 2025-02-02
w