Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "qu’elle pourra répondre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une entreprise qui demande une licence doit être en mesure de démontrer aux autorités responsables des licences dans l'État membre concerné, dès avant le début de ses activités, qu'elle pourra à tout moment répondre à certaines exigences en matière d'honorabilité, de capacité financière et de capacité professionnelle ainsi que de couverture de sa responsabilité civile, visées aux articles 19 à 22.

Een onderneming die een vergunning aanvraagt moet, vóór het begin van haar activiteiten, ten aanzien van de vergunningverlenende autoriteiten van de betrokken lidstaat kunnen aantonen dat zij te allen tijde kan voldoen aan de, in de artikelen 19 tot en met 22 genoemde eisen inzake goede naam, financiële draagkracht en beroepsbekwaamheid, alsmede het dekken van haar wettelijke aansprakelijkheid.


Nous pensons qu’elle pourrapondre à ce qui constitue en réalité l’un des défis de notre temps tout en rencontrant les besoins des consommateurs et des travailleurs du secteur des soins de santé dans les pays de l’Union européenne.

Wij denken dat dit de manier is waarop wij kunnen reageren op wat in zekere zin een uitdaging van deze tijd is, en tevens aan de behoeften van consumenten en medewerkers in de gezondheidszorgbranche in de landen van de Europese Unie kunnen voldoen.


Toute entreprise ferroviaire doit pouvoir démontrer aux autorités responsables des licences dans l'État membre concerné, dès avant le début de ses activités, qu'elle pourra à tout moment répondre à certaines exigences en matière d'honorabilité, de capacité financière et de capacité professionnelle ainsi que de couverture de sa responsabilité civile, visées aux articles 19 à 22.

Een spoorwegonderneming moet, vóór het begin van haar activiteiten, ten aanzien van de vergunningverlenende autoriteiten van de betrokken lidstaat kunnen aantonen dat zij te allen tijde kan voldoen aan bepaalde, in de artikelen 19 tot en met 22 genoemde eisen inzake goede naam, financiële draagkracht en beroepsbekwaamheid, alsmede dekking van haar wettelijke aansprakelijkheid.


Nous venons d’être témoins de la négociation, de l’accord et de la signature d’un traité, le traité de Lisbonne, qui donnera à l’Europe les institutions de l’avenir de sorte qu’elle pourrapondre aux défis du 21 siècle.

Wij zijn recentelijk getuige geweest van de onderhandelingen, het akkoord en de ondertekening van een verdrag, het Verdrag van Lissabon, dat Europa de instellingen van de toekomst zal geven, zodat Europa adequaat kan inspelen op de uitdagingen van de 21e eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne pourra pas non plus y répondre, à moins que des fonds ne soient rapidement injectés dans le budget de l’UE (les pays non membres de l’UE qui participent au programme Erasmus et aux programmes connexes payent pour en bénéficier).

Ook aan deze betalingsverzoeken zal zij niet kunnen voldoen, tenzij de EU-begroting op korte termijn nieuwe middelen ontvangt (De niet-EU-landen die aan Erasmus en de andere LLP-programma's deelnemen, betalen voor hun deelname).


Lorsque l'autorité requise n'est pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu, elle informe immédiatement l'autorité requérante des motifs qui s'opposent au respect de ce délai et indique quand elle pourra y répondre.

Wanneer de aangezochte autoriteit niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, stelt zij de verzoekende autoriteit onverwijld van de redenen daarvan in kennis, en deelt mee wanneer zij aan het verzoek zal kunnen voldoen.


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourrapondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

De Commissie zal trachten om binnen de grenzen van de bepalingen van het Verdrag en van het institutionele kader van de Unie en op basis van de analyse van het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten de wetgevingsvoorstellen met het oog op de actualisering van de RBD derwijze te formuleren dat zo goed mogelijk aan de bovenbeschreven voorwaarden en behoeften wordt voldaan.


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourrapondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

De Commissie zal trachten om binnen de grenzen van de bepalingen van het Verdrag en van het institutionele kader van de Unie en op basis van de analyse van het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten de wetgevingsvoorstellen met het oog op de actualisering van de RBD derwijze te formuleren dat zo goed mogelijk aan de bovenbeschreven voorwaarden en behoeften wordt voldaan.


Lorsque l'autorité requise n'est pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu, elle informe immédiatement l'autorité requérante des motifs qui s'opposent au respect de ce délai et indique quand elle pourra y répondre.

Wanneer de aangezochte autoriteit niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, stelt zij de verzoekende autoriteit onverwijld in kennis van de redenen die zich tegen nakoming van de termijn verzetten en geeft zij aan wanneer zij aan het verzoek kan voldoen.


La question que je pose à la commissaire, dont j'espère qu'elle pourra encore y répondre lorsqu'elle sera présente, est la suivante : étant donné que nous n'avons pas introduit d'exception pour tenir compte de ces incinérateurs sur les lieux de l'exploitation, est-ce la première fois que la Commission européenne a entendu parler de ces difficultés ?

Ik hoop dat de commissaris de volgende vragen kan beantwoorden wanneer zij naar Parlement komt: was de Europese Commissie - gezien het feit dat er geen voorstel ligt om een uitzondering te maken voor deze verbrandingsinstallaties op boerenbedrijven - eerder niet op de hoogte van dit probleem?




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle pourra répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle pourra répondre ->

Date index: 2021-05-06
w