Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle puisse devenir " (Frans → Nederlands) :

Le rapporteur estime que les changements proposés améliorent les perspectives d'une mise en œuvre réaliste de la directive, afin qu'elle puisse devenir un instrument important pour l'amélioration de la qualité de l'air dans l'Union européenne, sans imposer de charge injustifiée à la société et à l'économie.

Rapporteur is van oordeel dat de voorgestelde wijzigingen de kans op een realistische tenuitvoerlegging van de richtlijn vergroten, zodat zij een belangrijk instrument voor de verbetering van de luchtkwaliteit in de EU kan zijn, zonder ongerechtvaardigde lasten op te leggen aan de samenleving en de economie.


Nous devons nous demander comment la Turquie évoluera en attendant qu'elle puisse devenir membre de l'Union.

Wel moeten we ons afvragen hoe Turkije zal evolueren in afwachting dat het lid kan worden van de Europese Unie.


Nous devons nous demander comment la Turquie évoluera en attendant qu'elle puisse devenir membre de l'Union.

Wel moeten we ons afvragen hoe Turkije zal evolueren in afwachting dat het lid kan worden van de Europese Unie.


Le représentant du vice-premier ministre et ministre des Finances répond que, comme tous les États issus de l'ancienne Union soviétique sont devenus membres de la BERD, il est tout à fait logique que la Mongolie puisse elle aussi devenir membre.

De vertegenwoordiger van de vice-eerste minister en minister van Financiën antwoordt dat aangezien alle successorstaten van de Sovjet-Unie lid zijn geworden van de BERD, het niet meer dan normaal is dat ook voor Mongolië het geval zou zijn.


S'unissant à la délégation bulgare, elle indique qu'il est très important que la Croatie puisse devenir membre de l'Union.

Samen met de Bulgaarse delegatie stelt ze dat het voor Kroatië zeer belangrijk is om lid te kunnen worden van de Unie.


18. souligne que la stratégie Europe 2020 doit combler le décalage existant entre ses ambitions affichées, les ressources disponibles et la méthode employée; demande que la stratégie Europe 2020 bénéficie d'un financement adéquat pour qu'elle puisse devenir une réalité et s'attend à ce que le prochain cadre financier pluriannuel (CFP) reflète les ambitions de la stratégie Europe 2020; engage vivement la Commission à présenter des propositions audacieuses et innovantes en vue de la création de nouvelles ressources propres afin de doter l'Union de moyens financiers réels et autonomes, en réduisant ainsi les contribut ...[+++]

18. wijst erop dat de strategie Europa 2020 de kloof moet overbruggen tussen haar streefdoelen, de beschikbare middelen en de gebruiken methoden; dringt aan op adequate financiering van strategie Europa 2020 om de strategie Europa 2020 te verwezenlijken en gaat ervan uit dat in het volgende MFK de doelen van strategie Europa 2020 doorklinken; dringt er bij de Commissie met klem op aan dat zij gedurfde en innovatieve voorstellen indient voor de instelling van nieuwe eigen middelen zodat de Unie kan beschikken over werkelijke en zelfstandige financiële middelen , waardoor de rechtstreekse bijdragen van nationale schatkisten afnemen;


soutenir le financement, par des engagements budgétaires spécifiques, de l'entité ONU Femmes et contribuer à développer sa capacité, sa responsabilité et son efficacité, pour qu'elle puisse coordonner de manière plus efficace les activités pertinentes; intégrer une dimension de genre dans toutes les politiques des Nations unies et créer une cohérence/synergie institutionnelle; concentrer les efforts, en contribuant notamment à améliorer la planification stratégique, sur la mise en œuvre de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier en ce qui concerne la présence de femmes dans les p ...[+++]

de financiering, door middel van specifieke vastleggingen op de begroting, en de capaciteiten, controleerbaarheid en efficiëntie van VN-vrouwen te ondersteunen, zodat dat orgaan relevante activiteiten op efficiëntere wijze kan coördineren; het genderperspectief in al het VN-beleid te integreren en institutionele samenhang/synergie tot stand te brengen; door middel van onder meer een betere strategische planning zijn inspanningen te concentreren op de uitvoering van Resolutie 1325 van de VNVR, en met name vrouwen bij vredesonderhandelingen te betrekken, zodat zij als bemiddelaar kunnen fungeren, alsmede de vaardigheden van vrouwen te vergroten en hen in staat te stellen besluitvo ...[+++]


5. rappelle que, pour satisfaire aux engagements pris lors des négociations d'adhésion ainsi qu'aux critères d'adhésion, de manière à ce qu'elle puisse devenir membre de l'Union selon le calendrier prévu, en 2007, il est nécessaire que la Roumanie fasse tous les efforts afin de remédier aux carences identifiées dans le dernier rapport de progrès de la Commission et dans la résolution adoptée par le Parlement européen le 16 décembre 2004 ;

5. wijst erop dat Roemenië, wil het bij de toetredingsonderhandelingen aangegane verplichtingen nakomen en voldoen aan de toetredingscriteria zodat het overeenkomstig het beoogde tijdschema in 2007 lid van de Unie kan worden, alles in het werk moet stellen om een einde te maken aan de tekortkomingen die zijn vastgesteld in het laatste voortgangsverslag van de Commissie en de resolutie van het Europees Parlement van 16 december 2004;


Par conséquent, nous devons veiller dès maintenant à ce qu’elle puisse devenir opérationnelle en 2005.

We moeten dan nú al zorgen dat dit in 2005 operationeel kan zijn.


Bruxelles a de nombreuses perspectives d'avenir à condition qu'elle puisse devenir une capitale à part entière.

Brussel heeft veel toekomstperspectieven, op voorwaarde dat het een volwaardig hoofdstad kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle puisse devenir ->

Date index: 2023-12-22
w