Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle soit arrivée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rubrique 9 (« Citation et suite ») indique que sur toutes les affaires entrées en 2007, 2 % d'entre elles sont arrivées devant le tribunal (situation au 10 janvier 2008; il est évidemment possible qu'à l'avenir, un pourcentage plus important soit amené devant le tribunal).

Rubriek 9 (« dagvaarding en verder ») toont dat van de zaken binnengekomen in de loop van 2007 2 % van het totaal aantal zaken voor de rechtbank is gekomen (situatie op 10 januari 2008; uiteraard is het mogelijk dat in de toekomst nog meer zaken voor de rechtbank worden gebracht).


Bien qu’elle soit arrivée à la conclusion que le prix du marché le plus élevé d’Austrian Airlines avait été obtenu lors de la procédure de vente, la Commission est également arrivée à l’idée que la faillite du transporteur aérien aurait représenté une option plus avantageuse pour l’État.

De Commissie heeft weliswaar geconcludeerd dat met de verkoopprocedure de hoogst mogelijke marktprijs voor Austrian Airlines werd verkregen, maar ze is ook tot het oordeel gekomen dat het faillissement van de luchtvaartmaatschappij voor de staat een voordeligere optie was geweest.


Activités Activités-clés : 1. Assurer les tâches préparatoires afin de garantir les conditions optimales pour les départs et arrivées des avions; 2. Effectuer le chargement et le déchargement des marchandises de l'avion/du camion/du container afin d'assurer que l'avion/le camion/le container soit correctement affrété, à heure et à temps et dans le respect des règles de sécurité; 3. Effectuer le transport des marchandises en veillant à respecter les règles de sécurité afin de garantir qu'elles ...[+++]

Activiteiten Kernactiviteiten : 1. Uitvoeren van voorbereidende taken teneinde mee te werken aan de optimale conditie voor vertrek of aankomst van het vliegtuig; 2. Laden en lossen van goederen in en uit het vliegtuig/vrachtwagen/container teneinde mee te verzekeren dat het vliegtuig/vrachtwagen/container tijdig en correct en met respect voor de veiligheidsregels geladen of gelost is; 3. Transporteren van de goederen teneinde te verzekeren dat de goederen tijdig op de correcte plaats zijn voor verdere behandeling in het proces, met respect voor de veiligheidsregels; 4. Leegmaken van containers, karren en paletten (manueel of met behulp van toestel); 5. Sorteren van de goederen teneinde te verzekeren dat de goederen op de correcte plaats ...[+++]


Activités Activités-clés : 1. Assurer les tâches préparatoires afin de garantir les conditions optimales pour les départs et arrivées des avions; 2. Effectuer le chargement et le déchargement des marchandises de l'avion/du camion/du container afin d'assurer que l'avion/le camion/le container soit correctement affrété, à heure et à temps et dans le respect des règles de sécurité; 3. Effectuer le transport des marchandises en veillant à respecter les règles de sécurité afin de garantir qu'elles ...[+++]

Activiteiten Kernactiviteiten : 1. Uitvoeren van voorbereidende taken teneinde mee te werken aan de optimale conditie voor vertrek of aankomst van het vliegtuig/vrachtwagen; 2. Laden en lossen van goederen in en uit het vliegtuig /vrachtwagen/container teneinde mee te verzekeren dat het vliegtuig/vrachtwagen/container tijdig en correct en met respect voor de veiligheidsregels geladen of gelost is; 3. Transporteren van de goederen teneinde te verzekeren dat de goederen tijdig op de correcte plaats zijn voor verdere behandeling in het proces, met respect voor de veiligheidsregels; 4. Leegmaken van containers, karren en paletten (manueel of met behulp van toestel); 5. Sorteren van de goederen teneinde te verzekeren dat de goederen op de co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, cela veut dire que si une personne européenne — en situation d'indigence — se présente, durant les trois mois de son arrivée en Belgique (ou après si elle a introduit une demande de séjour en vue de travailler), à l'hôpital car elle est sur le point d'accoucher, ou a été renversée par une voiture ou est en phase terminale d'un cancer par exemple, l'hôpital en question sera confronté à la situation suivante: soit il l'hospitalise à ses fra ...[+++]

Wanneer een behoeftige EU-burger (bijvoorbeeld : een vrouw die op het punt staat te bevallen, iemand die door een auto is aangereden of een terminale kankerpatiënt) zich in het ziekenhuis meldt gedurende de eerste drie maanden na zijn of haar aankomst in België (of eventueel na een langere periode als de betrokkene een verblijfsvergunning heeft aangevraagd om hier te werken), dan staat dat ziekenhuis met de huidige stand van de wetgeving voor de volgende keuze : ofwel wordt de betrokkene op eigen kosten opgenomen, ofwel weigert het ziekenhuis hem of haar en ziet het dus af van bijstand aan een persoon in gevaar.


Les enquêtes effectuées par les gendarmes ont démontré que certaines compagnies aériennes obligent certains de leurs passagers à payer un billet de retour, tout en sachant que lors de leur arrivée en Belgique, ils seront soit immédiatement refoulés soit autorisés à pénétrer sur le territoire, de sorte qu'elles pourront vendre une deuxième fois la même place (déclaration du lieutenant-colonel Allaert, I, point 21).

Uit onderzoek van de rijkswacht is gebleken dat sommige luchtvaartmaatschappijen bepaalde passagiers verplichten een retourticket te kopen omdat ze weten dat de betrokkenen bij aankomst in België onmiddellijk teruggestuurd zullen worden ofwel toch in België toegelaten zullen worden zodat ze dezelfde plaats een tweede maal kunnen verkopen (Verklaring van Luitenant-kolonel Allaert, I, punt 21).


Les entreprises de transport aérien désignées des deux Parties Contractantes peuvent omettre un ou plusieurs points sur les routes convenues et aussi les opérer dans un ordre différent sur un vol quelconque à condition que le point de départ ou d'arrivée soit situé dans le pays dont elles ont la nationalité.

De aangewezen luchtvaartmaatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen mogen op de overeengekomen routes, bij onverschillig welke vlucht, één of meerdere punten weglaten of ze in een andere volgorde bedienen, op voorwaarde dat het punt van vertrek of aankomst gelegen is in het land hunner nationaliteit.


1. Avant sa première escale sur le territoire d'un Etat Partie, le capitaine d'un navire s'assure de l'état de santé à bord et, à moins que cet Etat Partie ne l'exige pas, il remplit et remet à l'autorité compétente du port, à l'arrivée ou avant l'arrivée du navire si celui-ci est doté de l'équipement voulu et si l'Etat Partie exige qu'elle lui soit remise à l'avance, une Déclaration maritime de santé qui est contresignée par le médecin de bord, s'il y en a un.

1. Voor aankomst in de eerste aanloophaven op het grondgebied van een Staat die Partij is, stelt de kapitein van een schip de gezondheidstoestand aan boord vast, en vult hij bij aankomst, of voor aankomst indien het schip over de juiste voorzieningen beschikt en de Staat die Partij is een dergelijke voorafgaande overhandiging verlangt, een maritieme gezondheidsverklaring in en overhandigt deze aan de bevoegde autoriteit van deze haven, tenzij de Staat die Partij is zulks niet verlangt. Deze verklaring wordt medeondertekend door de scheepsarts, indien aanwezig.


CONSIDERANT QU'IL EST NECESSAIRE DE FIXER DANS LES ETATS MEMBRES DES REGLES COMMUNES APPLICABLES A LA CONDUITE EN DOUANE DES MARCHANDISES ARRIVANT DANS LA COMMUNAUTE AINSI QU'AU DEPOT PROVISOIRE DE CES MARCHANDISES SOUS SURVEILLANCE DOUANIERE, LORSQU'ELLES NE SONT PAS IMMEDIATEMENT APRES LEUR ARRIVEE SOIT REEXPEDIEES HORS DE LA COMMUNAUTE, SOIT PLACEES SOUS UN REGIME DOUANIER,

Overwegende dat het noodzakelijk is dat in de Lid-Staten gemeenschappelijke regels worden vastgesteld inzake het aanbrengen bij de douane van goederen die de Gemeenschap binnenkomen , alsmede inzake de voorlopige opslag van deze goederen onder douanetoezicht , wanneer zij niet terstond na hun binnenkomst weer buiten de Gemeenschap worden gevoerd dan wel onder een douanestelsel worden gebracht ,


- Madame la présidente, vous avez proposé d'entendre le rapport avant l'arrivée de la ministre au Sénat mais j'estime que, pour la discussion elle-même, il serait préférable d'attendre que la ministre soit présente.

- Mevrouw de voorzitster, u stelde voor om alvast het verslag te laten uitbrengen nog voor de aankomst van de minister in de Senaat, maar ik vind dat voor de bespreking zelf beter gewacht wordt tot de minister hier aanwezig is.




D'autres ont cherché : qu’elle soit arrivée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle soit arrivée ->

Date index: 2022-08-27
w