Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle s’exprime clairement " (Frans → Nederlands) :

La Turquie a clairement dit qu'elle ne reconnaissait pas la présidence tournante du Conseil, mais elle a exprimé sa volonté de poursuivre ses travaux avec la Commission européenne.

Turkije heeft duidelijk gezegd dat het het roterend voorzitterschap van de Raad niet erkent, maar dat het wenst voort te werken met de Europese Commissie.


La Turquie a clairement dit qu'elle ne reconnaissait pas la présidence tournante du Conseil, mais elle a exprimé sa volonté de poursuivre ses travaux avec la Commission européenne.

Turkije heeft duidelijk gezegd dat het het roterend voorzitterschap van de Raad niet erkent, maar dat het wenst voort te werken met de Europese Commissie.


Mme Bernadette Renauld (2) exprime clairement le raisonnement qui a guidé la rédaction du présent texte. Pour elle:

De leidraad voor dit wetsvoorstel is een tekst van Bernadette Renauld (2) , die duidelijk het volgende stelde :


Bien que le Conseil européen lui-même ne se soit pas encore exprimé sur cette interdiction d'entrée aux États-Unis pour les Européens qui ont contracté ce virus, l'UE a fait clairement comprendre à l'occasion d'une Assemblée générale particulière des Nations unies qu'elle n'approuvait pas la politique américaine à l'égard des personnes précitées.

Hoewel de Europese Raad zelf nog geen uitspraken heeft gedaan over het VSA inreisverbod voor Europeanen met HIV, heeft de Europese Unie tijdens de Bijzondere algemene Vergadering van de Verenigde Naties duidelijk laten verstaan dat zij het Amerikaans visumbeleid ten aanzien van HIV-dragers niet goedkeurt.


La Commission peut-elle s’exprimer sur l’application par la Chine de sa politique controversée de l’enfant unique, et reconnaît-elle que les autorités chinoises violent clairement bon nombre de dispositions du droit humanitaire international?

Kan de Commissie de Chinese aanpak van de omstreden eenkindpolitiek van dat land van opmerkingen voorzien, en is zij van mening dat de Chinese overheid menige bepaling van het internationale humanitaire recht duidelijk trotseert?


La Commission peut-elle s'exprimer sur l'application par la Chine de sa politique controversée de l'enfant unique, et reconnaît-elle que les autorités chinoises violent clairement bon nombre de dispositions du droit humanitaire international?

Kan de Commissie de Chinese aanpak van de omstreden eenkindpolitiek van dat land van opmerkingen voorzien, en is zij van mening dat de Chinese overheid menige bepaling van het internationale humanitaire recht duidelijk trotseert?


La crise du programme nucléaire de l’Iran, la crise énergétique parallèle imminente, qui pourrait bien être plus grave que prévu, le terrorisme, l’évolution dans les Balkans en vue de l’achèvement du statut du Kosovo, la situation en Afrique et le problème du SIDA exigent de l’Union européenne qu’elle s’exprime clairement, de manière unifiée, et qu’elle formule sa propre stratégie.

De door het kernprogramma van Iran ontstane crisis, de gelijktijdig smeulende energiecrisis – die misschien dieper is dan ze lijkt –, het terrorisme, de ontwikkelingen op de Balkan met het oog op de definitieve vaststelling van de status van Kosovo, de situatie in Afrika en het aids-probleem zijn vraagstukken die de Europese Unie dwingen haar eigen, eensgezinde stem te laten horen en een eigen strategie uit te stippelen.


Je suis pleinement convaincu que si l’Union européenne épouse sincèrement les valeurs qu’elle revendique, elle doit alors exprimer clairement sa position par rapport au passé à l’aide de ces valeurs.

Ik ben er volledig van overtuigd dat als de Europese Unie haar eigen verklaarde waarden werkelijk omhelst, zij heel duidelijk deze waarden tot uitdrukking moet laten komen in haar houding jegens het verleden.


Essentiellement, voici ce que nous avons accompli: l'Union européenne a exprimé clairement que, lorsqu'elle réglemente le commerce légal des armes à feu, elle s'intéresse également à la lutte contre le trafic et l'usage illicites des armes à feu.

Wat we bereikt hebben, komt in essentie hierop neer: de Europese Unie heeft een duidelijk signaal gegeven dat ze door de legale handel in vuurwapens te reguleren, tegelijkertijd ook de strijd aangaat tegen de illegale handel in en het misbruik van vuurwapens.


Elles permettent aux partis politiques de mieux s'organiser, d'exprimer clairement leurs choix personnels en indiquant un ordre de préférence, d'éviter l'écueil des luttes individuelles entre candidats d'un même parti et de donner une chance aux jeunes.

Zo kunnen de politieke partijen zich beter organiseren, hun persoonlijke keuzes beter tot uiting brengen via een volgorde van voorkeur, de strijd tussen hun individuele kandidaten vermijden en de jongeren een kans geven.


w