Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles avaient reçu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit des communes de Knesselare, Wingene, Lichtervelde, Kortemark et Vleteren. 1. Comment se fait-il que Kortemark et Vleteren sont à présent reprises dans la liste, alors qu'elles avaient reçu un avis négatif de l'IRM en 2015?

Het gaat om de gemeenten Knesselare, Wingene, Lichtervelde, Kortemark en Vleteren. 1. Hoe komt het dat Kortemark en Vleteren nu toch opgenomen zijn op de lijst, terwijl zij in 2015 een negatief advies kregen van het KMI?


Des victimes d'accidents du travail nous ont fait savoir qu'elles avaient reçu un courrier du réassureur précédent leur disant qu'il ne verserait plus les montants dus dans le cadre d'accidents du travail reconnus.

We hebben van slachtoffers van arbeidsongevallen vernomen dat zij een schrijven hebben ontvangen van de vorige herverzekeraar, waarbij ze de mededeling krijgen dat de kosten van erkende arbeidsongevallen niet langer door hen worden uitgekeerd.


En réponse à ma demande d’explications n° 4-453 (Annales n° 4-46 du 23 octobre 2008, p. 44) sur la répartition des subsides par la Loterie nationale, le ministre a dit qu’en 2008, 396 demandes de subsides avaient été déposées et que 107 d'entre elles avaient reçu une suite favorable.

In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 4-453 (Handelingen nr. 4-46 van 23 oktober 2008, blz. 44) betreffende de toebedeling van subsidies door de Nationale Loterij, antwoordde de geachte minister mij dat er, in 2008, 396 subsidieaanvragen waren ingediend, waarvan er 107 een gunstig gevolg hebben gekregen.


8. En ce qui concerne les arrestations: a) parmi les personnes appréhendées, combien étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?

8. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. En ce qui concerne les arrestations: a) combien parmi les personnes appréhendées étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?

8. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?


15. En ce qui concerne les arrestations: a) combien parmi les personnes appréhendées étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?

15. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?


3. Lorsqu'elles fournissent ces informations, les autorités douanières de Belgique informeront les instances destinataires du fait que les autorités douanières de l'État d'Israël exigent d'être tenues informées de l'utilisation qui est faite de ces informations, et que celles-ci doivent être traitées comme si elles avaient été reçues conformément aux dispositions du Protocole nº 5 de l'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part et l'État d'Israël, d'autre part, entré en vigueu ...[+++]

3. De douaneautoriteiten van België zullen aan de partij voor wie deze inlichtingen bestemd zijn, meedelen dat de douaneautoriteiten van de Staat Israël door bedoelde partij wensen te worden ingelicht over het gebruik van deze inlichtingen en dat deze inlichtingen moeten worden behandeld alsof zij werden verkregen krachtens het Protocol 5 van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een Associatie wordt tot stand gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds en de Staat Israël, anderzijds, dat op 1 juni 2000 van kracht is geworden.


Cet article oblige les Parties à supprimer les données personnelles reçues d'autres Parties dans les délais impartis à cette fin par ces dernières ou, à défaut d'un tel délai, dès que ces données ne sont plus nécessaires aux fins pour lesquelles elles avaient été communiquées.

Ingevolge dit artikel moeten de Partijen de door andere Partijen verstrekte persoonlijke informatie na een bepaalde periode verwijderen. Wanneer er geen termijn is bepaald, moet de verstrekte persoonlijke informatie worden verwijderd, zodra deze niet langer nodig is voor het doel waarvoor deze werd verstrekt.


5. Combien de ces personnes qui avaient reçu un ordre de quitter le territoire ont-elles encore demandé l'aide médicale urgente ?

5. Hoeveel van die mensen dienden na het ontvangen van een bevel om het grondgebied te verlaten nog een aanvraag in voor dringende medische hulp?


1. Combien de personnes ont-elles reçu, entre 2000 et 2006, un procès-verbal parce qu'elles avaient rendu leur plaque minéralogique illisible afin d'échapper aux radars automatiques ?

1. Hoeveel personen kregen tussen 2000 en 2006 een proces-verbaal voor het onleesbaar maken van hun nummerplaat met het oog op het omzeilen van flitspalen ?




D'autres ont cherché : qu’elles avaient reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles avaient reçu ->

Date index: 2024-01-09
w