Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles devaient aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont coûté environ un demi-milliard de dollars américains (USD) et ont été pour une bonne part financées par la communauté internationale, surtout par l'UE. Pour achever le processus électoral, des élections locales devaient aussi être organisées.

Die kostten ongeveer een half miljard US dollar (USD) en werden grotendeels gefinancierd door de internationale gemeenschap en vooral door de EU. Om het verkiezingsproces af te sluiten, moesten ook lokale verkiezingen worden georganiseerd.


Je pourrais citer beaucoup d’économies concurrentes qui se sont à présent rendu compte qu’elles devaient aussi mener des politiques environnementales, des politiques énergétiques et des politiques climatiques ambitieuses.

Ik kan een groot aantal economieën noemen waarmee we concurreren en die inmiddels hebben begrepen dat ze een ambitieus milieubeleid, een ambitieus energiebeleid en een ambitieus klimaatbeleid moeten voeren.


Elle entend aussi éviter un nouveau morcellement du marché unique, qui pourrait se produire si les États membres devaient prendre des mesures réglementaires divergentes et sans cohérence dans ce domaine.

Met het voorstel wordt ook een verdere fragmentatie van de interne markt voorkomen, die kan ontstaan, als de lidstaten op eigen initiatief uiteenlopende en inconsistente regelgeving op het gebied in kwestie vaststellen.


Il y était précisé que l'administration fiscale fédérale avait déjà tranché elle-même plusieurs points de discussion sur l'interprétation de la loi, y compris des points sur lesquels les Communautés, qui sont elles aussi directement concernées par la réglementation, devaient encore se prononcer.

Hierin wordt aangegeven dat de federale fiscale administratie al diverse discussiepunten over de interpretatie van de wet eigenhandig heeft getrancheerd, ook wanneer het punten betrof waarvoor de Gemeenschappen, die eveneens rechtstreekse partij zijn in de regeling, zich nog moesten uitspreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
133. La fin de l'alinéa c 1) diffère notablement de celle du projet d'article 5 c (i), qui prévoyait des conseils et des informations non seulement au sujet des « conséquences de leur consentement », mais aussi de l'adoption elle-même, tandis que l'alinéa c (v) du projet prévoyait parallèlement que les autorités compétentes devaient s'assurer « que les consentements ont été donnés en pleine connaissance des effets de l'adoption dan ...[+++]

133. Het einde van c, 1, verschilt aanzienlijk van het ontwerp van artikel 5 c (i), dat niet alleen voorzag in voorlichting en inlichtingen in verband met « de gevolgen van hun toestemming », maar ook in verband met de adoptie zelf, terwijl in c (v) ook is bepaald dat de bevoegde autoriteiten zich ervan moesten vergewissen dat « de toestemming werd gegeven met kennis van zaken van de gevolgen van de adoptie in de Staat van opvang ».


Cette proposition n'a pas pu être examinée en vertu du Règlement intérieur parce qu'elle n'a pas bénéficié d'un appui suffisant, mais on s'est accordé à reconnaître que les mots « sur les matières réglées par la présente Convention », figurant au paragraphe 1, devaient être compris comme englobant et permettant, lorsqu'il y a conflit avec la présente Convention, l'application, en particulier, non seulement de la Convention de La Haye sur l'enlèvement d'enfants, mais aussi celle de ...[+++]

Dat voorstel kon uit hoofde van het Huishoudelijk reglement niet worden onderzocht omdat het onvoldoende steun kreeg. Toch was er eensgezindheid over het feit dat de woorden « betreffende in dit Verdrag geregelde onderwerpen » in paragraaf 1 aldus moeten worden begrepen dat zij, in geval van een conflict met dit Verdrag, ook de toepassing omvatten en mogelijk maken van een aantal andere verdragen, inzonderheid niet alleen van het Haags Verdrag betreffende de ontvoering van kinderen, maar ook van het in 1965 te Den Haag tot stand gekomen Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht en de erkenning van beslissingen inzake adoptie ...[+++]


Les aides reçues devaient permettre ? la société MSP de faire face ? la concurrence vers 2005, elles devaient aussi diversifier l’économie de la région.

De ontvangen subsidies zouden MSP in staat moeten stellen om rond het jaar 2005 de marktconcurrentie het hoofd te bieden en de economie van het gewest te diversifiëren.


Les aides reçues devaient permettre à la société MSP de faire face à la concurrence vers 2005, elles devaient aussi diversifier l'économie de la région.

De ontvangen subsidies zouden MSP in staat moeten stellen om rond het jaar 2005 de marktconcurrentie het hoofd te bieden en de economie van het gewest te diversifiëren.


La ministre de la Justice a dit que le sujet méritait certainement une étude, mais elle a aussi montré qu'il y avait tout de même des problèmes, à la fois des problèmes juridiques et des problèmes archivistiques qui devaient être résolus à ce sujet.

De minister van Justitie vond dat deze mogelijkheid moet worden onderzocht, maar gaf aan dat ze ook juridische problemen zou kunnen opleveren evenals archiefproblemen die nog moeten worden opgelost.


La vice-première ministre a reconnu la spécificité des professions libérales mais aussi que les travailleurs occupés par les membres de ces professions devaient jouir des mêmes droits que les autres travailleurs. Elle confirma que la comptabilité du Fonds distinguera les organismes sans but lucratif des profession libérales.

De vice-eerste minister bevestigde dat in de boekhouding van het fonds een onderscheid zal worden gemaakt tussen de non-profitorganisaties en de vrije beroepen.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles devaient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles devaient aussi ->

Date index: 2023-02-15
w