Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «qu’elles ne rendent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient ni ...[+++]


les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La raison pour laquelle les permis de conduire attribués par échange ne sont pas récupérés en cas de départ volontaire ou imposé est que les personnes concernées doivent avoir la possibilité, dans le pays où elles se rendent, d'échanger ce permis de conduire contre un permis de conduire du pays concerné.

De reden waarom de door omwisseling verkregen rijbewijzen niet worden ingevorderd bij vrijwillig of opgelegd vertrek, is dat deze personen de mogelijkheid moeten hebben om, in het land waar ze naar toe gaan, dit rijbewijs om te wisselen naar een rijbewijs van het desbetreffende land.


La gare d'Eupen et les lignes précitées me semblent menacées pour diverses raisons : - les économies prévues au niveau de la SNCB (3 milliards à économiser d'ici à 2019 dans le trafic ferroviaire) et les réductions de personnel qu'elles entraîneront rendent probable une réduction du service offert à la gare d'Eupen en ce qui concerne les heures d'ouverture, la vente de titres de transport, etc. Il est également à craindre que les tronçons ruraux et moins fréquentés de la CG (catégories C et D du réseau ferroviaire belge) fassent l'objet de coupes sombres ; - le scénario décrit aurait pour effet d'exclure le nord de la CG du réseau ferro ...[+++]

In het licht van verschillende factoren dreigt er volgens mij gevaar voor het station Eupen en de bovengenoemde lijnen: - door de geplande besparingen bij de NMBS (3 miljard tot 2019 in het spoorwegverkeer) en de daarmee gepaard gaande inkrimpingen van het personeelsbestand is het best mogelijk dat er zal worden gesnoeid in de dienstverlening in het station Eupen met betrekking tot de openingstijden, de aankoop van treinbiljetten, enz. Ook bestaat het gevaar dat er zal worden geschrapt in het aanbod van de landelijke en minder druk benutte trajecten in de DG (categorie C en D van het Belgische spoorwegnet); - het beschreven scenario zou ...[+++]


Si elles se rendent néanmoins dans des régions touchées par la maladie, il leur est recommandé de consulter un médecin afin d'évoquer avec lui les mesures préventives à prendre.

Als men toch naar deze getroffen gebieden zou reizen, dient men best eerst een arts te raadplegen om preventieve maatregelen te bespreken.


Lorsqu'elles se rendent au bureau de police, elles sont trop souvent confrontées à des agents de police qui ne témoignent d'aucune sensibilité ou compassion vis-à-vis de ce genre de discriminations.

Als ze naar het politiekantoor gaan, gebeurt het al te vaak dat een politieagent geen gevoel of medeleven toont met slachtoffers van dergelijke discriminaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si d'autres personnes posent ces actes chez des patients, elles se rendent coupables d'exercice illégal de l'art de guérir.

Indien andere personen deze handelingen bij patiënten stellen, maken ze zich schuldig aan onwettige uitoefening van de geneeskunde.


Elle constate seulement que les « anciennes » les jeunes femmes se chargent souvent de contrôler les nouvelles et qu'il arrive dès lors fréquemment qu'elles se rendent elles aussi coupables d'activités criminelles.

Wel is het zo dat de « oudere » prostituees vaak worden belast met het toezicht op de nieuw aangekomen prostituees, waardoor zij zich uiteraard ook vaak schuldig maken aan criminele activiteiten.


Elle constate seulement que les « anciennes » les jeunes femmes se chargent souvent de contrôler les nouvelles et qu'il arrive dès lors fréquemment qu'elles se rendent elles aussi coupables d'activités criminelles.

Wel is het zo dat de « oudere » prostituees vaak worden belast met het toezicht op de nieuw aangekomen prostituees, waardoor zij zich uiteraard ook vaak schuldig maken aan criminele activiteiten.


Concrètement, elles nous disent par exemple que lorsqu'elles se rendent dans l'un ou l'autre service public, elles n'ont pas l'impression que les institutions, censées être démocratiques et laïques, ont la volonté de les intégrer.

Concreet vertellen zij ons bijvoorbeeld dat zij, wanneer zij zich naar één of andere openbare dienst begeven, niet de indruk krijgen dat de instellingen die democratisch en neutraal horen te zijn, de bereidheid hebben om hen te integreren.


Il ne peut pas investir dans des entreprises ou entités publiques pour lesquelles il existe des indications sérieuses et concordantes qu'elles se rendent coupables, comme auteurs, coauteurs ou complices, ou qu'elles tirent profit, d'actes interdits par l'ensemble des traités internationaux ratifiés par la Belgique, y compris:

Het mag geen investeringen bevatten in ondernemingen of openbare entiteiten waarvoor ernstige en eensluidende aanwijzingen bestaan dat zij zich als dader, mededader of medeplichtige schuldig maken aan of dat zij voordeel halen uit handelingen die verboden zijn krachtens alle door België geratificeerde internationale verdragen, met inbegrip van de volgende handelingen :


Les fonds récoltés sur les livrets visés à l'article 2 ne peuvent être utilisés en vue de financer des entreprises ou entités publiques pour lesquelles il existe des indications sérieuses et concordantes qu'elles se rendent coupables, comme auteurs, coauteurs ou complices, ou qu'elles tirent profit d'actes interdits par l'ensemble des traités internationaux auxquels la Belgique est partie, dont la liste est déterminée par le Conseil de l'Investissement socialement responsable (ISR) visé par la loi du .visant à la reconnaissance et la ...[+++]

De fondsen die op de in artikel 2 bedoelde spaarboekjes werden vergaard mogen niet worden aangewend voor de financiering van ondernemingen waarvoor ernstige en eensluidende aanwijzingen bestaan dat zij zich als dader, mededader of medeplichtige schuldig maken aan, dan wel dat zij voordeel halen uit handelingen die verboden zijn krachtens alle internationale verdragen waarbij België partij is, waarvan de lijst wordt vastgesteld door de Raad voor maatschappelijk verantwoord beleggen (MVB) bedoeld bij de wet van .tot erkenning en bevorde ...[+++]




D'autres ont cherché : névrose anankastique     évaluation à la moindre valeur     qu’elles ne rendent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles ne rendent ->

Date index: 2022-10-27
w