Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "qu’elles pourraient rester " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures de soutien (par exemple, subventions à l'énergie) pourraient restercessaires après 2020 pour que le marché encourage le développement et la mise en œuvre de technologies nouvelles, et elles devront ensuite être progressivement supprimées à mesure que les technologies et les chaînes d'approvisionnement arriveront à maturité et que les défaillances du marché seront résolues.

Steun (bv. energiesubsidies) kan ook na 2020 nodig blijven om ervoor te zorgen dat de markt de ontwikkeling en invoering van nieuwe technologieën aanmoedigt.


Les archives brabançonnes d'avant 1993 pourraient sans aucun problème rester attribuées aux AGR, où elles seraient conservées et/ou mises à la disposition du public dans le service de l'archiviste général, à l'instar de toutes les archives d'origine centrale (Conseil des finances, Chancellerie, Cour des comptes, et c.).

Brabantse archiefbestanden van vóór 1993 kunnen probleemloos hun bestemming in het ARA behouden waar ze, net als alle bestanden met een centrale herkomst (Financieraad, Kanselarij, Rekenhof, enz.) bewaard worden en/of ter consultatie voorliggen onder de dienst van de « rijksarchivaris ».


L'orientation prise a consisté à réduire le plus rapidement possible le « stock » ancien, en expliquant à certaines personnes qu'elles ne pourraient pas rester, mais en les régularisant néanmoins dans de nombreux cas, même s'il n'y a jamais eu d'accord pour une régularisation générale.

De optie die toen gekozen is, bestond erin de « voorraad » zo snel mogelijk weg te werken, door aan sommige personen uit te leggen dat zij niet konden blijven maar hen in heel wat gevallen niettemin te regulariseren, zelfs zonder akkoord over een algemene regularisatie.


Les archives brabançonnes d'avant 1993 pourraient sans aucun problème rester attribuées aux A.G.R., où elles seraient conservées et/ou mises à la disposition du public dans le service de l'archiviste général, à l'instar de toutes les archives d'origine centrale (Conseil des finances, Chancellerie, Cour des comptes, et c.).

Brabantse archiefbestanden, daterend van vóór 1993, kunnen probleemloos hun bestemming in het A.R.A. behouden waar ze, net als alle bestanden met een centrale herkomst (Financieraad, Kanselarij, Rekenhof, enz.) bewaard worden en/of ter consultatie voorliggen onder de dienst van de « rijksarchivaris ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. van de Put pense que l'on pourrait garantir la survie de certains réseaux si les stations pouvaient rester ouvertes jusque 22 ou 24 heures au cas où elles ne pourraient pas bénéficier des règles applicables aux stations-service situées le long des autoroutes.

De heer van de Put denkt dat de overleving van bepaalde netwerken reeds zou kunnen worden gegarandeerd indien de stations open zouden mogen blijven tot 22 of 24 uur voor het geval ze niet van de regeling voor tankstations langs autosnelwegen kunnen genieten.


Des mesures de soutien (par exemple, subventions à l'énergie) pourraient restercessaires après 2020 pour que le marché encourage le développement et la mise en œuvre de technologies nouvelles, et elles devront ensuite être progressivement supprimées à mesure que les technologies et les chaînes d'approvisionnement arriveront à maturité et que les défaillances du marché seront résolues.

Steun (bv. energiesubsidies) kan ook na 2020 nodig blijven om ervoor te zorgen dat de markt de ontwikkeling en invoering van nieuwe technologieën aanmoedigt.


Les universités étant une création européenne, pourquoi se déplacent-elles alors qu’elles pourraient rester ici?

Universiteiten zijn een Europese schepping.


La Commission pense-t-elle que la situation actuelle, si elle devait rester inchangée, pourrait déboucher sur des litiges commerciaux avec les pays exportateurs concernés, lesquels pourraient avoir des répercussions négatives pour les exportations de certains produits européens?

Verwacht de Commissie dat de huidige situatie, indien deze niet wordt veranderd, zal leiden tot handelsconflicten met de betrokken exporterende landen, die negatieve consequenties zouden kunnen hebben voor de export van bepaalde Europese producten?


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civil ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredi ...[+++]


Les femmes qui connaissent des difficultés sont souvent très dépendantes : 11% déclarent rester avec leur compagnon parce qu'elles ne pourraient pas s'en sortir seules financièrement.

Vrouwen die het moeilijk hebben, zijn vaak erg afhankelijk. 11% zegt louter bij de partner te blijven uit schrik er financieel finaal onderdoor te gaan.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles pourraient rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles pourraient rester ->

Date index: 2024-01-07
w