Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles remplissent déjà » (Français → Néerlandais) :

Enfin, le rôle des mutuelles devant le Fonds ne sera pas différent de celui qu’elles remplissent déjà actuellement dans le cadre de l’assistance de leurs membres en cas de procédure judiciaire.

De rol van de ziekenfondsen ten aanzien van het Fonds ten slotte zal niet verschillen van de rol die ze nu al spelen in het kader van de bijstand aan hun leden in geval van gerechtelijke procedures.


4. Lorsque les projets comprennent des activités en rapport avec le renforcement des capacités et/ou l'assistance technique, les organisations d'envoi et d'accueil qui sont déjà passées par un processus de certification, conformément au règlement d'exécution de la Commission à adopter sur la base de l'article 10, paragraphe 1, du règlement (UE) no 375/2014, mais qui n'ont pas obtenu cette certification, remplissent également les conditions pour être des partenaires éligibles si elles ...[+++]

4. Wanneer projecten activiteiten omvatten die betrekking hebben op capaciteitsopbouw en/of technische bijstand, komen uitzendende en ontvangende organisaties die reeds zijn onderworpen aan een certificeringsprocedure overeenkomstig de op grond van artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 375/2014 vast te stellen uitvoeringsverordening van de Commissie, maar waaraan geen certificering is toegekend, ook in aanmerking als partners op voorwaarde dat zij beschikken over een op behoeften gebaseerde strategie voor capaciteitsopbouw en/of technische bijstand.


4. Lorsque les projets comprennent des activités en rapport avec le renforcement des capacités et/ou l'assistance technique, les organisations d'envoi et d'accueil qui sont déjà passées par un processus de certification, conformément au règlement d'exécution de la Commission à adopter sur la base de l'article 10, paragraphe 1, du règlement (UE) no 375/2014, mais qui n'ont pas obtenu cette certification, remplissent également les conditions pour être des partenaires éligibles si elles ...[+++]

4. Wanneer projecten activiteiten omvatten die betrekking hebben op capaciteitsopbouw en/of technische bijstand, komen uitzendende en ontvangende organisaties die reeds zijn onderworpen aan een certificeringsprocedure overeenkomstig de op grond van artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 375/2014 vast te stellen uitvoeringsverordening van de Commissie, maar waaraan geen certificering is toegekend, ook in aanmerking als partners op voorwaarde dat zij beschikken over een op behoeften gebaseerde strategie voor capaciteitsopbouw en/of technische bijstand.


Les banques centrales membres du Système européen de banques centrales ne relèveront pas du règlement, parce qu’elles disposent déjà de systèmes remplissant les objectifs du projet de règlement.

Centrale banken die lid zijn van het Europees Stelsel van centrale banken, zijn van het toepassingsgebied uitgesloten, omdat zij reeds beschikken over systemen die ervoor moeten zorgen dat de doelstellingen van de voorgestelde verordening worden bereikt.


Combien de ces sociétés remplissent-elles l'obligation précédemment imposée de libérer 6 200 euros et combien ont-elles déjà libéré le montant de 12 400 désormais requis ?

Hoeveel daarvan voldoen aan de vorige volstortingsplicht van 6 200 euro en hoeveel hebben reeds het vereiste kapitaal van 12 400 euro volstort ?


Seules les aides pouvant encore donner lieu, après l’adhésion, à l’octroi d’aides supplémentaires ou à une majoration du montant d’aide déjà accordé pourraient constituer des aides existantes au sens du mécanisme provisoire — pour autant qu’elles remplissent les conditions fixées — et pourraient, partant, tomber sous le coup de celui-ci.

Alleen die maatregelen die ook na de toetreding nog aanleiding kunnen zijn voor de verlening van aanvullende steun of de verhoging van het bedrag aan reeds verleende steun, kunnen worden aangemerkt als bestaande hulp als bedoeld in het interimmechanisme — indien zij voldoen aan de desbetreffende voorwaarden — en zijn er derhalve aan onderworpen.


Pour ce qui est de la Croatie, celles-ci étaient attendues de longue date. Quant à la Turquie - et je n’ai cessé de militer pour l’ouverture des négociations avec cet État -, il est une chose sur laquelle je voudrais que nous soyons d’accord: ainsi que l’a déjà indiqué M. Schulz, nous exigeons de la Turquie qu’elle remplisse réellement toutes les obligations qu’elle a acceptées, y compris la reconnaissance de Chypre et l’ouverture ...[+++]

In het geval van Kroatië was het ook meer dan tijd, maar wat Turkije betreft, wil ik als iemand die steeds heeft gepleit voor het beginnen van onderhandelingen met Turkije ook duidelijke taal spreken. Zoals collega Schulz al heeft gezegd, verwachten we van Turkije dat het ook werkelijk voldoet aan alle verplichtingen die het op zich heeft genomen, met inbegrip van de erkenning van Cyprus en de opening van de Turkse havens en luchthavens.


"En exigeant de toutes les entreprises qu'elles remplissent les mêmes conditions pour l'obtention d'une autorisation ou d'un agrément préalable, la législation belge exclut qu'il soit tenu compte des obligations auxquelles le prestataire est déjà soumis dans l'Etat membre dans lequel il est établi".

"Aangezien de Belgische wettelijke regeling aan alle ondernemingen dezelfde voorwaarden voor het verkrijgen van een voorafgaande vergunning of erkenning stelt, sluit zij uit, dat rekening wordt gehouden met de verplichtingen waaraan de dienstverrichter reeds is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd".


"En exigeant de toutes les entreprises qu'elles remplissent les mêmes conditions pour l'obtention d'une autorisation ou d'un agrément préalable, la législation belge exclut qu'il soit tenu compte des obligations auxquelles le prestataire est déjà soumis dans l'Etat membre dans lequel il est établi".

"Aangezien de Belgische wettelijke regeling aan alle ondernemingen dezelfde voorwaarden voor het verkrijgen van een voorafgaande vergunning of erkenning stelt, sluit zij uit, dat rekening wordt gehouden met de verplichtingen waaraan de dienstverrichter reeds is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd".


3. Les organisations de producteurs issues d'organisations qui remplissent déjà, dans une large mesure, les conditions du présent règlement ne sont admises au bénéfice des aides instituées par le présent article qu'à la condition qu'elles soient le résultat d'une fusion leur permettant d'atteindre plus efficacement les objectifs visés à l'article 5.

3. Telersverenigingen die zijn ontstaan uit verenigingen die reeds grotendeels voldoen aan de eisen van deze verordening, komen slechts voor de in dit artikel bedoelde steun in aanmerking wanneer zij zijn ontstaan door een fusie die het mogelijk maakt de in artikel 5 bedoelde doelstellingen beter te bereiken.


w